Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 334

Цезарь наблюдая за Валинором как уходит вместе с Александром. Вернулся назад к рабочему столу, усевшись он махнув рукой. Заставил несколько книг подняться из библиотеки и полетели к нему. Остановившись на расстоянии в полметра.

Также появилась трещина из которого вышла щупальца с книгой. Обложка была чёрно золотой. А на ней было написано «Vias Deus».

- Вот книга.- Из трещины было слышно голос Тифий. В которой чувствовалась омерзения.

Отдав книгу Тифий сразу же ушёл закрыв трещину. Цезарь пальцем поманив книгу. Взял её в руки и начал гладить книгу, вспоминая прошлое.

В какой-то момент он всё-таки открыв книгу. Сразу открыл первый этапы развития. И оставил висеть в воздухе. После он повернул голову к остальные книги. Следующий книгу с зелёной обложкой также открыв оставил висеть на первый этапы развития. Третий книгу имела черно-фиолетовую обложку. И как раньше он открыв на первый этапы развития, оставил висеть в воздухе.

Так он сделал с почти десять книг, что открыта висели перед Цезарем и окружили его. Он внимательно посмотрев на каждую взял бумагу и ручку. Начав писать на бумагу пока заговорил сам собой:

- Книга об пути развития всех трёх путей по которому начал свои пути Валинор. Уже не пригоден для него. У которого смешанное душа. Больше это не душа человека. А смешанная душа из души человека, дракона, падших, некротической энергии так ещё не должен забыть про то что он потерял часть своей человечности. И это самое большая проблема. Хаааа…

Посмотрев на каждую книгу он писал на бумаге и иногда поправлял или подчёркивал что-то. И очень редко когда что-то стирал.

- Каждая книга это клад знания где написано как развиваться или по понятнее озарится. По первой я уже тебе сказал. Вторая, что зелёная это книга в который описаны первый пути развития первичных драконов. И по который прошёл сам Бог Дракон. Третий пути развития некромантов. Остальные это заметки и несколько видов путей развития, что бы могли помочь усовершенствовать этот новый пути… А сейчас почему ты здесь?- Оставив ручку он поднял голову посмотрев на спину Гавриила.

Гавриил сидев у окна наблюдал за Валинором. И то как он страдал. Заставляя вспоминать прошлое Александра. Из-за этого он улыбался. Он не отрываясь от наблюдения ответил:

- Пришёл за расписания. Я хочу подготовить несколько людей учить его. А для этого я должен подготовить всё как надо.

- Я уже отправил тебе расписания.- Сказал Цезарь хмурившейся. Но недолго продолжалось. Как вернулся назад к созданию новым пути развития. В то же время он сказал:

- По утрам Александр и все те кто захочет его, научит сражаться с близкое расстояние. После несколько часов у Хорким, где научиться кузнечным делом. После с 13:00 до 15:00 уроки со мной. После несколько часов тем кто захотят научит Валинора. С 17:00 до 19:00 с тобой. А с 19:00 до 21:00 он будет учиться у Рику.

- Значит больше всего времени получит Александр. Хмм неплохо. Если мы можем использовать разные хитрости, чтобы ускорить весь процесс учения. Такой способ у Александра нет. Конечно может сунуть знания про типы сражения и так далее. Но вот опыт сражения не так просто… Хорошо я понял… Но не могу понять, где тогда расписания который ты мне отправил? Есть догадки?

Цезарь остановив ручку на долю секунды остановился. После чего продолжал писать. Уже 17 лист бумаги.

- Это только догадки. Но неважно что случилось. Расписание остаётся тем же. А сейчас можешь идти назад в свою башню. И начинай готовиться.

- Сейчас, дай немного понаблюдать… Эх.

На крыше у одного огромного здания сидел мужчина в чёрном костюме и золотыми очками. Он сидел скрещенными ногами, а в руке находилась бумага с расписаниями. А в другой маленькая фея.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1916169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь