Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 311

Валинор услышав его, был готов принять. Никогда не будут мешать такие знания. Как убить и убежать. Но всё это выглядит слишком хорошо. А Валинор уже знает что всегда есть подвох. Как с той сучке, что всё-таки убила меня. Ловушка? Нет, зачем? Слишком много сил будут трачены на слабака как я. Что даже не смог заметить как украли. Но всё-таки надо проверить.

- Какие условия?- Спросил Валинор дав понять что он интересован. Но не подтвердив до конца, что хочет. Потому что он не знал что будет сделать собеседник если откажусь.

- Никаких условия. Я буду учить всему что знаю. Есть талант или нет. Это уже твоё дело. Потому что мои техники не исчезнуть. Если посчитаешь что надо убивать целый город или больше. Делай это. Убийца убивает цели. Причин заставить убить могут быть деньги, власть, вещи или даже жизни. Убийца имеет только жертву, что должен убить. Я убивал веками так что даже убивать ради забавы перестал. Даю тебе бесплатный урок. Помни убийца может стать убитым.

Это что? Был намёк что меня убьют? Но даже убив меня я не умру. Всё-таки в этом мире был разрушен понятия самой смерти. Но он же убийца может он, знает как-то насолить.

- Хорошо, я стану твоим учеником.- Принял Валинор предложение незнакомца, что даже своё лицо не показал.

- Правильно сделал. – На десять метров от Валинора появилось чёрный силуэт. Мужчина одетый во всё чёрное. – Зови меня Рику. Не надо мне там звать учителем, мастером и так далее.

- Меня зовут Валинор… буду рад учится у тебя Рику. Хочу узнать почему ты притащил меня в удалённое место. Вместо того чтобы сразу заговорил со мной.

- Хотел понять из какого ты тесто. Убежал сразу как понял что тебя украли. Сделал глупое решение даже не пытаясь понять всю ситуацию. Показал что, был глупцом. Кричал как истерическую девочку. Показал что ты истерик. Каждый твой выбор показал мне кто ты. Не скажу что ты идеал потому что это будет враньё. Но даже на середнячок не дотягиваешь. Но у меня нет из чего выбирать.

- А ты не скупой на словах. Говоришь всё как есть.

- Лучше горную правду чем сладкая ложь. Я поговорю с Цезарем. Но ты должен вернуться к Генри. Он скоро достигнет до кузни Хоркима. Я тебя понесу к кузне Хоркима. А остальное потом сообщу.

После того как Рику закончил говорить. Его и Валинора окутали тени после чего исчезли. В следующий момент Валинор очнулся один в комнате где повсюду были оружие, броня и разные странные вещи.

Лавка? Валинор осмотревшись понял что, был один. А где Рику? Оставил меня. Подумав, он начал осмотреть получше лавку. Когда он повнимательнее осмотрел вещи на лавке. Валинор почти незаметно смог услышать стук. Стук молота об железо.

Смотрев на входе в соседней комнате. Валинор захотел входить и посмотреть. Как двери открылось и за ней было слышно.

- Нефан да ты уже весь в хлам. Давай уже двигай свою жирную задницу. Из-за тебя я стану весь чёрный как паб в шахте.

- Да ты что ты больше похож ик, … на мутанта морское чудище. Что готов своими щупальцами влезать под юбкой у мужчин.

- Ты ещё помнишь тот злополучный случай. Я не виноват, что пьяный захотел переспать с девушкой. Но кто бы мог подумать что тот идиот придёт переодетый в бабу так ещё магию меняющие лица и форма тела, использовал. Так ещё в Мию превратился.

- Но ты потрогал его достоинства ик. А после как заорал. Даже видео есть ик, хочешь увидеть.

- Неет, откуда оно у тебя. Я же уничтожал всё.- Испугана закричал Генри.

- Похоже не все, а… ты был прав. Валинор и впрямь находится в кузнице Хоркима. – Войдя в кузницу Нефан удивлённа смотрел на Валинор. После чего упал на пол.

Генри закрыв за ним двери стукнул ногой по жирной жопе Нефана. После чего вытащил в два раза больше слизи. И начал намазать свою кожу, что немного загорала.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1874426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь