Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 297

Очнувшись Валинор почувствовал как его отпускал Александр. От неожиданности упал на каменном полу, что затухал. Но прежде чем затухнуть полностью. Валинор смог увидеть тысячи рун и символов. Что соединялось между собой формируют паутину из кривых линий.

Это не были те глупый круги с треугольниками или пентаграмма в виде звёзд. Который все так верят заражать других. Из-за чего все думают что если это пентаграмма всё это демоны. А если кресты то ангелы. Всегда в таких магических кругах было что-то символическое, что не вписывается ко всеми рунами и символов. Что напротив испортит магический круг.

Этот магический круг отвечал за телепортации. И в нём в первый взгляд нет крестов пентаграмма в виде звёзд. Или вообще оно не выглядела в виде круга. Напротив она не имела какой-то фигуристой форме. Где-то уголь где-то круг. А в другом месте палка вся в символах, что было прилипая к полу и в то же время отделяла символы чтобы не соединились.

- Хватит смотреть. Если Гавриил захочет он, расскажет как работает этот магический телепорт.- Александр отпусков всех троих. Начал двигать руками.

Глазик освободившиеся начала парит и осмотреть местности. Аннино же упав на пол не шевелился. Это заметил и Александр с Глазиком.

Поняв что с ним не всё хорошо, Александр прервал размышления Валинора. И взяв назад в руки Аннино. Окликнул Валинора и Глазика чтобы пошли за ним.

Валинор увидевший круг запустил воспоминания старухи. И по-медленному начал понять поверхностно круг.

В то же время перед ним появилось панели с уведомлением, что завершил задание. Он хотел уже его открыть. Как увидел Что с Аннино плохо. И быстро опомнился, вспомнив что Аннино высосал всю демоническую энергию из него. Он выбежал за Александром который выйдя из комнаты телепортации. Быстро направился к Цезарю.

Из воспоминания старухи и того что смог увидеть. Валинор понял что этот телепорт находится рядом с замком где жил когда-то Бог Души. Этот телепорт не был публичным. А был создан для срочных вещей. У этого телепорта было много путей. И каждый из них имели заклинание что, ускоряли и сжимали расстояние. Из-за чего шаг был равен 1 километру.

По пути Валинор смог увидеть много разных существ. Гномы, гоблины, огр с тремя головами, циклопы. И так далее они все использовали эти пути. Даже если они не для всех.

Все как один пробежав мимо приветствовали Александра и его. Но когда они поняли что Валинор чужак. Они долго на него смотрели. После чего выбежали с горящими глазами. Другие же приблизились и захотели дать вопросы. Но прежде чем начаться. Появился Цезарь.

Перед Валинор появился старик одетый в белую одежду как у священника. И с улыбающийся приблизился к ним.

- Этот волк напол…- Александр отпустив все формальности. Перешёл сразу к делу и начал рассказать что случилось с Аннино.

Но Александр даже не успев чего-то сказать. Как Цезарь вытащил из своего кольца старый ржавый кинжал красно тёмного цвета. И проткнул в сердца у Аннино.

Валинор в шоке уже начал готовится к битве как услышал:

- Не надо бояться. Он помогает ему.- За его спиной Глазик отправила ментальное сообщение. Чтобы остановить Валинора от глупых действия.

- Тогда что он делает?- Валинор немного успокоилась. Но от увиденного и не зная что к чему. Не смог оставаться спокоен. Валинор сомневался, но в то же время понимал что это магический мир и здесь мечи в задницу могло вылечить от геморроя. Так что меч в сердце тоже могло помочь, а не навредить.

- Это бедное существо было создано с помощью некромантии. Даже если при создании были использованы лучшие материалы и душа. Сделав из него адскую гончую. Он всё равно остаётся искусственной. Так ещё и без демонической энергии, что для них это как крови. Вместо него было некротическую энергию. А сейчас эти две силы бороться между собой. – Подняв голову и посмотрев на Валинор. Цезарь мягко улыбаясь продолжал.- Я же проткнул его сердце источник всему этим демоническим клинком. Что когда-то принадлежал одному некроманту.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1844989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь