Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 253

Валинор упав на колени посмотрел на свой руки. Что медленно наполнялись трещинами. Он чувствовал усталость, слабость от последней битвы. Эта битва не было просто битва воображений. Все воплощённые вещи использовать как энергию силы или энергию души. Не важно, что использовалось, чтобы воплотить придуманное. А то что сейчас Валинор высушен и не сможет противостоять второй части слияния душ.

- Это была только первая часть. А я уже на пределе. Неужто я исчезну?- Самоуничтожающий сказал Валинор вспоминая то что скоро он будет наполнен до краёв чужими воспоминаниями. И в такое положение он не сможет защищать свою личность.

Насмехаясь над собой и над своей слабостью. Перед ним появились две фигуры одна мужская, а другая женская. Валинор посмотрев на них не смог увидеть их лица да даже тела были окутаны туманом. Опустив голову и посмотрев на землю Валинор сказал:

- Простите. Ваш сын убил вас. Даже если вы только марионетки. Простите. – Обе фигуры опускавшиеся на колени молча обнимали плачуще от сожаления и своей глупости. Смотрел как они исчезают.

Мир быстро наполнился трещинами. И как разбитое стекло всё разрушалась. Показав за разбитыми кусочками три дерева наполнены шарами, что воспроизводила воспоминания. Каждое дерево было переплетено. А две вообще были рядом друг к другу. И смотрев в первый ты мог подумать о том что эти деревья имеют общие корни.

Смотревшись на то как на каждом дереве показалась свои воспоминания. Так и воспоминания Ego и Nevispi. С грусти смотревшись на то как всё своё тело наполнялось трещинами. Что-то упала на землю. Посмотрев на источник, Валинор смог увидеть как падает один за другой, шар с воспоминаниями. Что при контакте с землёй лопнули как пузыри с водой. Из них выходила молочно-белая жидкость. И с каждой упавшим шаром. Эта молочно-белое жидкости увеличилось. Пока не превратилось в волны, что окутали Валинор. Пытаясь уничтожить его затопив в эту белую жидкости.

Експеравит приказав Тоду и Чену призвать всех. Он быстро создал магический круг наполнен символами и рун. В центре круга, на каменном столе сидела душа Валинора. Астральное тело всё посинела, а гнилое сердце бешено забилось. Давая иллюзию что она сейчас лопнет. А по всему астральное тело проходили зелёные трещины. Как Вены набухли и увеличились.

Над Валинор появилось некрономикон что выпустил несколько разных заклинания что окутали душу Валинора. Но ничего не случилось и все сделанные попытки усложнили ситуацию. Гримуар полетел в небо оставшихся там.

В комнату лишенная светом. На старом кресле сидел молодой красивый парень. Если бы Валинор увидел его. Он сразу узнал его как Бог Смерти. Сидев на кресле он держал в руке старую книгу. Она была очень старой почти что гнилая.

Открыв глаза он посмотрел в пустоту и сказал: «Спасай.». После чего закрыв глаза он опускал голову назад на книгу.

Некрономикон сделав круг над Душой Валинор. Поднялась на 10 метров от него. И начал высосать энергию из каждого кто пришёл на зов Експеравит. С этой энергии гримуар начал нарисовать огромный треугольник с округлённым краями внутри. Что выглядели как три полукруга соединены между собой. Олицетворяв все три пути некроманта. Символ что знал каждый некромант символ что соединяло все три силы. А после появились разные символы и руны, что окутали собой всё небо. Некрономикон поднялся на верхнюю часть треугольника. Что олицетворял высшую силу некромантии.

Пока большая часть некромантов в ступоре пытались понять что чёрт твою здесь творится. Експеравит, Герцог Могил, Эдвард и Ретос заметили как из изменённое физической оболочки мальчик вылетела зелёная книга. Где на её обложке было написана «Tremens Vitas». Она полетела к треугольнику когда перед ней появилась невидимая сила, что удержала. И не возможность идти дальше. Зелёный гримуар выпускал зелёные лучи направлены на Некрономикон. Тот в ответ также выпускал свои молнии, что были сильнее и разрушительны. Получив несколько ударов Зеленый гримуар отступало и приземлился с душой Валинора.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1706511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь