Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 210

- …Ты понимаешь что сделал? – Подумав какое-то время. Експеравит спокойно спросил. Но Валинор смог видеть что он на самом деле сдержал себя.

- Ааа. У меня не было выбора.

- Ты прав. У тебя не было выбора потому что ты слаб. И слабость это грех. Помни, пока ты слаб остальные будут окружать тебя и будут использовать как захотят. Даже слова сказать не сможешь пока, не разрешать. Так что запомни хорошо лучше умереть чем жить как слабым существом что будет жить от милости других… Ты знаешь что это человечности?

Валинор озадачен словами Експеравит про слабости и то что думает сам про всём этим. Что не смог понять сразу что спросил Експеравит. Но инстинктивно захотел кивать, как в уме прошлась мысли, чтобы услышать ответ от самого Експеравит. Так что он ответил:

- Нет. Можете рассказать мне. Что означает человечности?

- Хм… Человечности, человечность. Это не что-то что можно объяснять за несколько словами. Но я попытаюсь. Это не просто там как ты мог подумать делает тебя человечнее. Да это одно из эффектов… Оно отвечает за талантом, за волю. Не силу воли который ты можешь тренировать. Но сама воля. Не важно сколько тренировал. Если потеряешь части человечности. Автоматически потеряешь и части воля в виде процентов. Также оно держит твою личности чтобы она не менялась от обычного выдувания ветра. И последнее, что не подвержено и мало кто бы услышал. Даже сам я не уверен. Говорят что вся человечности когда-то принадлежала какой-то сущности что создала самих демонов. Вот почему демоны жаждут души людей. Не просто потому что они наполнены эмоциями. Как думают многие, как и части демонов. В их крови течёт желания быть совершены и могущественный.

Валинор даже не знал что сказать. Сожалел ли он что призвал Герцога Могил. Нет. Он уже давно понял что у него не было выбора. Он давно осознал что если бы он был сильнее то, мог сделать другой выбор… Но тогда не был бы Аннино. Как говорится что-то, уходит и на его место приходит чего-то новое.

- Ты осознал всю тяжесть твоего решения? Наблюдав за тобой и изучав твою калеченую душу. Я могу порадовать тебя что ты не потерял так много человечности. Но помни держать свою человечности как зеница Ока. Как самое святое, что есть у тебя. И никогда, никогда не принимай сделку в котором ты должен дать свою душу. Даже части, потому что человечности это части души. И тот кто предложил сделку, если он хитёр. Может забрать твою человечности.

- Можно ли как-то восстановить или даже увеличить человечности?

- Да и нет. Это возможно, но с адскими условиями и это так мизерно что если не углубляться в тему души можешь даже и не знать об такой вещи как человечности. И не все виды душ это могут сделать только небесный и демонически души. А точнее Ангелы и боги так и демоны, падшие боги и демонические боги… Ты не можешь сразу, чтобы ты понял что это не восполняемый ресурс.

- Господин Експеравит…

- Назови меня Екс. Так меня называют братья по профессии. А сейчас Продолжай.

- Господин Екс…- Валинор сгона не смог закончить даже одно предложение как был снова прерван Експеравитом.

- Я же сказал назвать меня Екс. Не надо любезничать.

- Екс. Как ты уже понял у меня раненая душа. И я пришёл к Королеве Леса чтобы она помогла мне с этой проблемой. Она отдаст свою душу чтобы использовавшиеся технику слияния душ для создания гримуара с моей душой и душой Королевы. Можешь помочь.- Валинор не знал почему. Но разговаривая какой-то время с Експеравит. Он почувствовал нужду рассказать что на душе. И просит помощью.

- Эта старая ящерная задница готова отдать свою душу тебе? Почему тебе, а не мне? Чёрт…- Восстановив самообладания, Експеравит продолжал.- Она палантин так ли? Потому что я не вижу другую причину, бросит своих нерожденных детишек.

- ДЕТИ? – Крича Спросил Валинор. Услышав последнюю фразу. Валинор сразу же понял что за просьба у старухи. Но тогда зачем она не хочет сказать. Надо будет спросить как вернусь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1619627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь