Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 62

Пока хозяин был занят с его магическими трюками. Аннино покружился несколько раз на месте пытавшийся укусить свои хвост. Но после несколько минут он потерял интерес. Так что он приблизился к хозяину.

Он сейчас сидел на пол в позе лотоса. Левая рука сидела на книге, а правая то поднимал, то опускал свою руку. А каждый раз кто-то из чудищ упал на пол и больше не вставал. Другие звери в каждый раз как упал на пол кто-то быстро набросились. Но также быстро они остановились. Возможно они хотят ту вещи, что взял хозяин у монстра?

В то же время нарисованы массив притягивал энергию, но прежде чем собратья в центре она направилась к хозяину. И каждый раз как большое количество энергии вошло в него. Книга, что сидела на пол начала слаба двигаться. Как будто оно боролось, но рука удержала её с силой. Сложно.

Открыв свои рот, Аннино высвободил язык. Он жаждал лизать хозяина, а потом играть. Но видев как хозяин иногда страдает. А сейчас он очень серьёзный и даже немного пугает. Но он всё равно мой любимый хозяин. Что тогда делать?

Оо, я поймаю больше врагов. И тогда хозяин будет очень доволен. Повернувшись со спиной к хозяину. Аннино погрузился в тени и исчез, отпиравшись в охоту.

Долгое время в полной тьме. Глаз как у змеи наблюдал за недавно познакомившись с чёрным человеком. Её глаз жёлты, а в центре чёрная линия как зеркало показала сидевшего человек.

Моргнув сцена изменилась, и она увидела не его физическую оболочку, а душу. Маленькая, слабая, но чиста от примеси душа. Сейчас была ранена и помаленьку просочилось примеси в душу.

Смотрев как он поймал душу. А потом высосал всю энергию, опустив душу. Это процесс должен был запустить процесс падения души. Но оно не успела как, была уже переработана.

Энергия, что высосал наполнять немного море его души. Но большая часть текла через ран. Энергия души что должна исчезнуть, было собрано книгой. Знал он или нет, не важна

Этот человек был очень страны. Как не как его душа могла держать маленькое количество маны. Что означает что он в прошлом не контактировал с магией. Но то что далось скажем не так сложно, так быстро, было страна. Одно из причин может быт, что он призвал раньше Герцога. А может смерти причастна? Я чувствую его метку. Должна спросить его имя?... А как его зовут?

- Оставлю пока эти мысли. А сейчас посмотрим на нового гостя. Этого потерянного леса.

Изображения, изменилось и показал крупного человекоподобные звери. Он был одет в очень дорогой военной униформе.

- Что он здесь ищет? Неужто…- Она замолкла. Он повернулся к ней. Лицо полу человека полу Льва улыбнулся. После чего всё потемнела. Он заблокировал возможности наблюдать за ним.

Дума причину, она снова начала наблюдать за человеком. Но она быстро закрыла глаз и стон боли окутал всё место. После чего она уснула.

Медленно шагая по чёрному песку. Странное существо смотрела на лес из камня. Его волосатая рука была как у льва огромной и крепкой. А его ледяное лицо получеловека и льва смотрел на тьму внутри леса.

Он был зверочеловек, его род взялся от Львов гордые могущественный. Одет был в военную форму и по взгляду не дешёвый. Что показал его высоки статус.

Чувствуя как за ним наблюдает, он повернулся к источнику. Поняв что тот кто наблюдал за ним не враг. Он улыбнулся после чего развёл заклинание. Ему не нравилось когда за ним наблюдали.

Сунув руку в кармане он вытащил музыкальную шкатулку. Открыв шкатулку слабая мелодия начала ласкать уши. Держав в одной руке шкатулку, вошёл в лес. После больше 10 минут ходьбы сильное рычания окутало лес. Из-за чего несколько стервятников, что ждали добычи, улетели.

Услышав этот рык, он с улыбкой сказал: Нашёл!! После чего направился к источнику рыка.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1284053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь