Готовый перевод Imperial Commander: His Pretty Wife Is Spoiled Rotten / Командующий Империи: его прекрасная жена безнадежно избалована: Глава 201. Она не должна даже думать о том, чтобы сбежать от него в этой жизни

Глава 201. Она не должна даже думать о том, чтобы сбежать от него в этой жизни

-

Видя, что Му Фэйчи перестал пытаться поцеловать ее, Юнь Си, наконец, немного оттолкнула мужчину, напрягла шею и откинулась на спинку стула, чтобы показать ему, что она не хочет, чтобы он снова приближался.

– Молодой маршал Му, ваша привычка грызть других людей должна быть излечена. Если вы больны, вас нужно лечить.

– Я болен, так что у тебя есть какие-нибудь лекарства?

Юнь Си: «…»

Она обнаружила, что просто не может общаться с ним в такое время.

Она даже не знала, почему этот человек был таким капризным, и... ему так нравилось тискать ее.

Очевидно, она была как веточка по сравнению с неразборчивыми в связях чувственными женщинами. У нее не было женского очарования или изгибов, так почему же он продолжал тратить на нее время?

Слегка прищурившись, Юнь Си подняла руку и толкнула мужчину обратно на водительское сиденье, затем натянула ремень безопасности и пристегнула его.

Она угрожающе посмотрела на него предупреждающими глазами.

– Я могу сделать вам прививку от бешенства, если хотите.

– Я что, собака? – Темные глаза Му Фэйчи потемнели, а его плотно сжатые тонкие губы слегка скривились.

– А кто еще? – Кусая губы и надувая щеки, Юнь Си впилась в него взглядом.

Возможно, это было потому, что он был взбешен или удивлен ее самодовольным отношением, но в его глазах было беззаботное выражение.

Солнечный свет за окном пробивался сквозь листву, и он прислонился к машине со своей стороны, положив одну руку на спинку сиденья за ее головой, а другую руку на руль.

Как будто он внезапно о чем-то подумал, его глаза постепенно становились озорными, когда он смотрел на нее.

– Я помню, что девушкам больше всего нравятся мужчины, которые являются верными псами?

– Аналогия с верным псом относится к другим мужчинам. Как вас можно считать верной собакой? Вы волк.

Верная собака действительно не могла быть использована для описания человека перед ней.

Он был человеком, отвечающим за семью Му. После многих сражений и трудностей их семью действительно нельзя описать термином «верные псы».

– Волк? – Он произнес это слово игриво.

Его пронзительный взгляд упал на ее спокойные и провокационные глаза, и она казалась такой очаровательной, что он не мог не захотеть откусить кусочек.

Отвернувшись, Юнь Си серьезно добавила:

– Волк-извращенец.

– Хорошо, ты можешь обращаться со мной как с извращенным волком. Я все равно съем тебя рано или поздно.

Такая прямолинейность заставила Юнь Си покраснеть.

Поскольку она уже не была ребенком, она, естественно, поняла значение его слов.

Он пытался показать привязанность к ней.

Молодой маршал Му был очень искусен во флирте.

С тех пор, как она вернулась в Цзинду, Му Фэйчи, казалось, никогда не скрывал своих чувств к ней, и это заставляло ее чувствовать себя одновременно испуганной и встревоженной.

Она хотела стать сильнее, но, похоже, ничего не могла сделать одна без него.

Будь то методы спасения жизни, которые она изучала, или с точки зрения карьеры, ничто из того, что она испытывала, не было тем, с чем она столкнулась бы как обычный человек.

Хотя она никогда не думала полагаться на него, он был главой семьи Му, и стать сильным неизбежно означало пересечение путей с ним.

Если бы она избегала его на таком этапе, зная его темперамент, он не только выследил бы ее безжалостно и агрессивно, такая попытка также может иметь неприятные последствия для нее.

Это был тупик, тупик, из которого она не могла найти выход.

Му Фэйчи не осознавал ее внутреннего конфликта и борьбы, и он просто подумал, что она стесняется, поэтому он слегка усмехнулся с обожающим выражением в глазах.

Подняв руку и погладив ее по голове, он развернулся и завел машину, не дразня ее дальше.

– Уже полдень, так что составь мне компанию на обед.

Он серьезно относился к ней, и он знал, чего он действительно хотел.

Он не был безответственным человеком, и поскольку она была его единственной и неповторимой, она не должна даже думать о том, чтобы сбежать от него в этой жизни.

Что касается семьи Цзян, ему было все равно.

Если бы молодой мастер Му из уважаемой семьи Му положил глаз на женщину, будет ли этой кучки стариков действительно достаточно, чтобы остановить его?

… …

-

http://tl.rulate.ru/book/47297/2727752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь