Готовый перевод Imperial Commander: His Pretty Wife Is Spoiled Rotten / Командующий Империи: его прекрасная жена безнадежно избалована: Глава 156. Доказательства фальсификации

Глава 156. Доказательства фальсификации

-

– Ты понятия не имеешь о разногласиях между мной и Лян Синьи, но все же хочешь помочь ей сделать что-то настолько серьезное. Ты наивная или просто безмозглая?

– Что ты имеешь в виду, говоря, что я безмозглая?

Будучи оскорбленной Юнь Си так прямо, Ян Лу почернела от возмущения.

По сравнению с разъяренным видом Ян Лу, спокойное и сдержанное отношение Юнь Си делало ее гораздо более впечатляющей.

Юнь Си подняла голову и посмотрела на классного руководителя.

– Учитель Сюй, Лян Синьи дала Ян Лу браслет, и Ян Лу положила браслет в хранилище, чтобы подставить меня.

Как только учитель Сюй собрался ответить, внезапно вмешалась мать Ян Лу, которая пришла на родительское собрание.

– Как ты смеешь клеветать на мою дочь! Ты сама украла экзаменационные вопросы и отказываешься в этом признаться. А теперь ты бессовестно делаешь из моей дочери преступницу. Ты зашла слишком далеко.

Видя, что на ее дочь клевещут, мать Ян Лу сначала отчитала Юнь Си, а потом начала стыдить Лян Сюцинь.

– Как мать, как вы учите своих детей, чтобы вырастить такую дурно воспитанную дочь? Она сейчас только в средней школе, но уже жульничает, воруя экзаменационные задания. Кто знает, что она будет делать, когда вырастет. И еще она смеет клеветать на мою дочь, как это бесстыдно.

Учитель Сюй больше не мог этого выносить и сказал:

– Пожалуйста, давайте не будем спешить с выводами.

– О чем вы говорите? Любой, у кого есть глаза, может видеть, что происходит. Что вы себе думаете?

Все остальные родители думали, что слова матери Ян Лу были немного резкими. Пока факты не прояснились, эти родители не желали добавлять соль к ранам того, кому не повезло.

Однако, с одобрения нескольких других родителей, мать Ян Лу продолжала делать гневные заявления, и ее глаза были полны презрения и отвращения, когда она смотрела на Юнь Си.

Не обращая внимания на то, что думали другие родители, учитель Сюй спросил:

– Юнь Си, ты сказала, что Ян Лу подбросила браслет в хранилище. У тебя есть какие-нибудь доказательства?

– Я бы не стала никого обвинять, тем более такого безмозглого человека, как Ян Лу, без доказательств.

С этими словами Юнь Си повернула голову, достала сапфирово-синий обрывок шерстяной нити из железной рамы стеклянного окна и передала улику классному руководителю.

– Ян Лу сегодня пришла в сапфирово-синем свитере, новейшей модели популярной торговой марки. Она единственная в школе, кто так одет. Подобная одежда выглядит красиво, но у нее есть большой недостаток. Это то, что шерсть такой трикотажной нити особенно легко цепляется за окна, неровности стены, гвозди и т.д.

Ян Лу побледнела, когда увидела обрывок шерстяной нити, который достала Юнь Си.

– Почему ты говоришь, что эта шерсть из моего свитера? С таким количеством учеников в школе, кто знает, чья одежда зацепилась за подоконник?

– Ян Лу, ты хочешь, чтобы я показала всем, где затяжка на твоем свитере? – Юнь Си быстро вытянула правую руку и перевернула руку Ян Лу одним движением запястья. На рукаве у той действительно висела из затяжки короткая нитка, так что она даже не заметила ее. – Улики у тебя на рукаве. Ян Лу, что ты хочешь сказать в свое оправдание?

Ян Лу взглянула на идентичные нитки, затем в панике подняла голову и встревожено сверкнула глазами.

Все родители, стоявшие вокруг, посмотрели на затяжку на свитере, а затем на шерсть в руке учителя Сюя. Они, казалось, сразу что-то поняли, и вдруг все загудели.

– Какой ужас, она подбросила браслет в хранилище, чтобы подставить лучшую ученицу класса!

– Очевидно, все эти обвинения в том, что Юнь Си украла экзаменационные вопросы, оказались ложью.

– Подстава и клевета на одноклассницу… Кто знает, во что она превратится, ведь она уже так расчетлива в таком юном возрасте!

«…»

Все родители начали жужжать и говорить о сложившейся ситуации, поэтому мать Ян Лу, которая раньше была властной, внезапно забеспокоилась.

– Что за чушь вы несете? Как могла моя дочь сделать такую подлость?

Ян Лу тоже обиженно закричала:

– Это все неправда! Должно быть, я случайно зацепилась рукавом за окно, когда пришла сюда.

Кто-то из родителей не выдержал и усмехнулся:

– Когда ты только что вошла в хранилище, тебя и близко не было возле окна!

– Более того, если бы ты не подняла руку, чтобы открыть и закрыть окно, нить с рукава никак бы не зацепилась там.

– У всех есть глаза, и все видят, что происходит. Ты можешь быть слепой, но это не значит, что другие люди тоже слепы.

«…»

-

http://tl.rulate.ru/book/47297/1798720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь