Готовый перевод Imperial Commander: His Pretty Wife Is Spoiled Rotten / Командующий Империи: его прекрасная жена безнадежно избалована: Глава 63. Эта девушка не так проста

Глава 63. Эта девушка не так проста

.

Ци Юань отвел взгляд от экрана монитора. С инерцией этой девушки она, вероятно, не смогла бы удержаться на ногах до самой вершины горы. Он с беспокойством повернулся к молодому маршалу Му.

– Босс, на горе более дюжины часовых и почти сотня человек. Это такое же количество людей, как и в одном из наших подразделений. Я боюсь, что с ее нынешней физической подготовкой мисс Юнь не сможет отбиться от них всех.

Даже если бы он был на ее месте, ему было бы невозможно сражаться с сотней человек, не говоря уже об этой маленькой девочке…

Независимо от того, сколько у нее было выносливости, она не могла выйти невредимой. Если они действительно причинят ей боль, возможно, молодой маршал Му придет в ярость.

Му Фэйчи пристально смотрел на подвижную фигуру на мониторе. Ее светлый спортивный костюм был испачкан грязью на первом же посту и выглядел несколько неопрятным.

Но в глубине души Му Фэйчи чувствовал себя так, словно чистая белая маленькая маргаритка наконец расцвела после того, как он ждал тысячи лет.

– Я распорядился, чтобы только пять караульных постов приняли какие-либо меры. Остальные останутся на месте.

Это была женщина его мечты, и даже он сам не осмеливался поднять на нее палец. Он просто проверял ее, чтобы оценить ее скрытый потенциал.

– Одна против сорока! Если она сможет отбиться от них, то никто во всей команде больше не посмеет ее недооценивать! – Когда Ци Юань произнес это с благоговейным трепетом, Фэн Жуй, стоявший рядом с ним, был глубоко впечатлен ловкими движениями Юнь Си на мониторе.

– Молодой маршал Му, эта девушка, она… Боюсь, она не так проста, как кажется. Разве она выросла не в деревне? Посмотрите на ее приемы рукопашного боя и атакующие техники. Некоторые из них мы даже никогда раньше не видели, а некоторые кажутся даже более энергичными, чем наши тренировки... не говоря уже о ее скорости!

Фэн Жуй пристально смотрел в монитор. С таким блестящим проявлением мастерства было жаль пропустить даже секунду.

Му Фэйчи потер подбородок, и его глаза загадочно заблестели.

Он уже давно знал, что эта девушка далеко не простушка.

Девчонка, выросшая в деревенской глубинке, но сумевшая отбиться от стаи волков, была уже достаточно шокирующей.

Когда они снова встретились в поезде, она провела экстренную операцию так спокойно и умело, что он тоже был спокоен. Он рассказал об этом своему личному врачу Су Хану.

Медицинский опыт Су Хана был практически непревзойденным в стране, и он сказал, что в таких обстоятельствах даже он не был бы уверен, что операция пройдет успешно.

Теперь он использовал пять сторожевых постов и сорок спецназовцев, чтобы проверить ее навыки. Ее реакция и способности превзошли все ожидания.

Эта девушка, как плотный туман, окутывающий его глаза, заставляла его все больше и больше интересоваться правдой, скрывающейся за этой завесой.

– Чем сложнее она действует, тем больше я заинтригован!

– Но…

Их отряд «Летающих волков» быа похож на городскую легенду в Цзинду.

Любой особенный, кто приближался к ним, мог стать угрозой, поэтому они должны были быть крайне осторожны.

Му Фэйчи слегка поднял руку. Фэн Жуй снова открыл рот, но увидел, что Ци Юань смотрит ему в глаза и взглядом приказывает заткнуться, поэтому он послушно закрыл рот.

Пришел дворецкий и спросил Му Фэйчи, что он хочет на завтрак.

Му Фэйчи взглянул на людей вокруг монитора и небрежно спросил:

– Что в наши дни любят есть маленькие девочки?

Дворецкий был ошеломлен на мгновение, но затем он повернул голову, чтобы посмотреть на фигурку, бегущую через горы на видео наблюдения, и внезапно все понял.

– Я сейчас же скажу на кухне, чтобы приготовили. Мастер, вы хотите сначала позавтракать или подождете, пока мисс Юнь придет и поест с вами?

– Я подожду, пока она поднимется на гору.

На мониторе Му Фэйчи наблюдал за разгромом четвертого сторожевого поста. Затем он продолжал смотреть, как маленькая девочка потирала плечи и шею и завязывала выбившиеся волосы в пучок, пока шла.

Ее нежное лицо излучало живость кипучей молодости, и она казалась мягкой, но упругой.

В наши дни все светские дамы, с которыми он встречался, были либо избалованными, высокомерными идиотками, либо неприглядными искателями внимания.

Как человек из сельской глубинки, она была похожа на неотшлифованный нефритовый камень.

Он хотел помочь ей вылепить и придать ей форму, чтобы она могла ярко сиять в будущем, но он также хотел, чтобы она сама формировала свое будущее.

.

http://tl.rulate.ru/book/47297/1550251

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод! Читается с большим удовольствием. Чем то напоминает "Долгожданный господин Хан". По крайне мере завязка похожая, а вот дальше пошли различия и это радует.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь