Готовый перевод TOP SECRET - Adventures in the Dark Continent / Совершенно Cекретно - приключения на Темном Континенте: Глава 35. Соревнование деревень

Через несколько дней после этого были открыты порталы в другие деревни.

Деревня Лю Яна приняла первых жителей из других деревень.

Известие о том, что в его деревне действуют более строгие правила в отношении изнасилований и убийств, заставило многих зевак с нетерпением посетить деревню. Кроме того, еда была намного дешевле. Это привлекло в деревню много новых жителей.

Нынешним лидерам не нравилось то, что Лю Ян сказал, что деревенские лидеры имеют власть делать много вещей. Это показывало, что некоторые из них не были настоящими лидерами.

Многие из новых жителей намеревались переселиться, в то время как другие были шпионами, чтобы

попытаться обнаружить некоторые из слабостей Лю Яна. Они хотят убить его или заставить изменить законы своей деревни.

Поскольку они не могут изменить законы самих деревень или улучшить их, они могут только угрожать конкурентам.

В кабинете Лиды Аой она читала множество документов с информацией о новых жителях деревни. Ее работа заключалась в том, чтобы управлять информацией.

Как владелец борделя, проститутки были отличными шпионами для поиска информации. Лида Аой согласилась сделать эту работу для Лю Яна, она не хотела просто спать и есть с каждым днем, и ничего не делать.

"Лю Ян, в деревне появилось много новых жителей, многие из них действительно хотят здесь

жить, но есть и шпионы. Они хотят собрать информацию о тебе, похоже, что-то планируют"

"Я чувствовал, что это должно было случиться. Некоторые из этих шпионов, должно быть, принадлежат ложным владельцам деревень. Аой, ты получила информацию, которую я хотел? "

"Да. Похоже, что у деревень А и D нет настоящих хозяев. Нынешние владельцы объявили себя владельцами. По сведениям от старейших жителей этих двух деревень, прежний хозяин ушел и не передал командование кому-то другому."

"Понятно ... Похоже, это хорошая возможность завоевать эти две локации." - Лю Ян уже обдумывал хороший план, как это сделать.

"Лю Ян, ты это сделаешь?"

"Пока нет, сначала я поговорю с руководителями деревень B и C. Мне хотелось бы знать, что они думают по тому или иному поводу." - Лю Ян хотел узнать, собираются ли они передать ему деревню или нет.

Если выбор будет самым трудным, ему придется бросить вызов деревням. Единственный, кто мог принять вызов и сражаться, был деревенский лидер, никто другой не мог этого сделать.

Лю Ян несколько раз посылал приглашение на дуэль, но ни одно из них не было принято.

Когда десятое приглашение отправлено и другая сторона не принимает. Поединок будет принят автоматически. Поскольку Лю Ян будет единственным участником, он автоматически будет считаться победителем

Это была самая блестящая идея, которая пришла в голову Лю Яну.

Остальные не могут принять приглашение на дуэль, потому что их уже не было на стартовой площадке. Ставить кого-то вне стартовой зоны, чтобы он сражался с кем-то внутри стартовой зоны, было бы очень несправедливо. Из-за этого этого не происходит.

Тук... Тук...

Пока Лю Ян и Лиа Аой обсуждали какие-то темы, кто-то постучал в дверь.

"Мадам, кто-то пришел поговорить с мастером Лю Яном" - сказала одна из помощниц по другую сторону двери. Они называют Лю Яна мастером, потому что он мужчина Лиды Аой.

"Ты можешь впустить этого человека" - Лида Аой уже привыкла к этому. Многие гонцы из других деревень искали Лю Яна.

Дверь открылась, и вошла двухметровая мускулистая женщина. На вид ей было около 27 или 28 лет, внешне она походила на тех женщин, которые занимаются спортом, но не была такой тяжелой, как те, кто участвует в соревнованиях по тяжелой атлетике.

Несмотря на это, она была довольно красива с дикой аурой. Ее очарование было уникальным и отличалось от всех женщин, которых Лю Ян когда - либо видел.

"Вы Лю Ян? Глава деревни E?" - спросила высокая мускулистая женщина, взглянув на Лю Яна. Потому что он был единственным мужчиной в комнате.

"Да. Это я. А вы кто ?" - Лю Ян знал, к какой деревне принадлежит эта женщина.

"Меня зовут Анна, я заместитель командира деревни С. Я здесь, чтобы послать вызов от имени моего лидера", - сказала Анна о своей цели. В ее словах было много скрытого.

"Понятно ... Какую дуэль ты хочешь?" - Лю Ян понимал, что другая сторона не хочет использовать систему для отправки вызова. Они предпочли сделать это лично, но причину он не знает.

"Соревнование на стойкость. Если лидер Лю Ян сумеет выиграть вызов, вы получите деревню С в качестве приза. Но если лидер Лю Ян проиграет, вам придется передать командование деревней е моему лидеру."

"Интересно… Как будет решаться этот вызов? Ваш лидер прокомментировал это? "

"Мой лидер позволил мне выбрать метод вызова." - Анна знала, как трудно убить зомби 3 ранга, ее группа потеряла много членов, чтобы победить одного.

Когда наиболее влиятельные члены получили информацию о том, что Лю Ян победил зомби 3 ранга в одиночку. Они отнеслись к этому скептически, но, проведя дополнительные исследования, обнаружили, что это действительно так.

Жители деревни E рассказали о своих впечатлениях в деревне во время тирании Джеймса Ханта

и о том, как все изменилось с приходом Лю Яна. Они поняли, что Лю Ян был гораздо больше, чем могут показать глаза.

Самые влиятельные люди в других деревнях думали о том, как справиться с Лю Яном.

Руководители деревень B и C уже имели смутное представление о том, как это сделать. Предполагаемые лидеры деревень А и D не знают, как поступить с Лю Яном, кроме как попытаться убить его. Ибо они не были истинными владельцами деревень, чтобы иметь возможность послать письмо с вызовом.

Более того, они даже не знают об этом.

"А где твой дом? Там мы сможем поговорить получше." - Анна не хотела, чтобы этот разговор слушали другие.

"Окей. Следуй за мной. Аой, я вернусь позже." - Лю Ян поцеловал Лиду Аой в губы, прежде чем уйти.

"Береги себя" - Лида Аой не могла вмешиваться в это дело. Это было что-то между двумя деревнями. Она могла только молиться за успех своего мужчины.

Лю Ян отвел Анну к себе домой, и они вдвоем пошли в комнату. Линь Лань и Найто Чихо пришлось пойти в бордель, чтобы остаться с Лидой Аой. Потому что предметы, о которых Лю Ян и Анна будут говорить, что было частным делом, две женщины не заботились об этом. Они поцеловали Лю Яна в губы в знак удачи.

"Теперь мы одни. В чем заключается твое соревнование? "

"Наша задача будет заключаться в том, чтобы заниматься деятельностью в постели. Тот, кто продержится дольше всех, станет победителем. Кто первый попросит пощады, тот и проиграет" - уверенно сказала Анна. Она была уверена, что сможет провести больше времени в постели.

Ее лидер оставил ее ответственной за это дело, потому что Анна была наиболее подходящей для этого. Из-за некоторых обстоятельств предводитель деревни B не может драться на дуэли.

"Понятно ... Но откуда мне знать, если ты не лжешь?" - Лю Ян был потрясен, обнаружив, что это был вызов. Он и представить себе не мог, что это будет нечто подобное.

Когда он посмотрел на Анну, то почувствовал, что она уверена в своем вызове. Это показывает, что у нее достаточно очков в атрибуте живучести, чтобы выдержать много раундов активности в постели.

Но хватит ли у нее сил справиться с Лю Яном? Она узнает об этом самым ужасным образом.

"Чтобы показать нашу добрую волю. Староста деревни попросил меня принести это для тебя." - Анна достала мешочек с четырьмя разноцветными кристаллами внутри.

"!!!!!" Лю Яну не нужно было держать в руках кристаллы, чтобы понять, что это такое. У него было четыре одинаковых, но разных цветов.

"Лидер деревни Лю Ян, кажется, ты знаешь, что это за кристаллы. Так что проблем быть не должно, верно?" - Анна не знала, что это за предметы, но ее предводитель сказал, чтобы она хранила их при себе. Она поняла, что эти четыре маленьких кристалла были очень ценными вещами.

"А ты не боишься, что я попытаюсь украсть эти кристаллы?" - Лю Ян нашел уверенность Анны в том, что она показывает кристаллы перед ним, интересной.

"Ты создал то, чего не создавала ни одна другая деревня. У такого человека есть надежные люди" - Как бывшая военная женщина, Анна видела много разных людей. Такого человека, как Лю Ян, трудно найти.

"Понятно ... Когда мы можем начать этот вызов?" - Лю Ян с нетерпением ждал получения этих четырех кристаллов.

"Мы можем начать прямо сейчас" - Анна сорвала с себя одежду руками, Прежде чем сесть на кровать с раздвинутыми ногами. Она использовала два пальца, чтобы открыть свою влажную и влажную пещеру, любовная жидкость уже бежала, как водопад.

Другая рука поднесла ее грудь ко рту. Анна пососала кончик своей груди.

"Ты можешь прийти, если осмелишься" - вызывающе сказала Анна. Она смотрела на Лю Яна с извращенным лицом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47292/1142387

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
)))так смешно )
Развернуть
#
Лууууул
Развернуть
#
Крч, как я понял, но что то вроде Юэ Джуна на минималках
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь