Готовый перевод TOP SECRET - Adventures in the Dark Continent / Совершенно Cекретно - приключения на Темном Континенте: Глава 33. Посетители из других деревень

Три месяца пролетели быстро. Все те, кто повышал свой уровень, делали все возможное, чтобы увеличить свои силы. Они не хотели ставить себя в неловкое положение перед жителями других деревень.

Жители деревни E прожили здесь так долго, что считают это место своим новым домом. Самый старший почти пять лет, а самый младший - почти год.

Лю Ян, его женщины и другие жители уже были перед тем местом, где будет расположен портал в другие деревни.

Перед порталом была установлена новая доска с правилами деревни, чтобы жители других деревень могли ее видеть.

"Внимание. Портал в другие деревни будет активирован и через десять секунд" - эхом разнеслось сообщение из системы.

На площади рядом с центральной появился камень со странными буквами и рисунками. Это был камень, который будет перевозить жителей из одной деревни в другую.

"10… 9… 8…,…, 3… 2… 1... 0…"

"Порталы активны" - камень ярко засиял, прежде чем буквы и рисунки стали блестящими.

Лю Ян получил уведомление от системы, что портал активен и что для использования портала необходимо использовать десять пунктов вклада. Он также написал это на доске, не повышая цену, ему не нужно было этого делать.

Согласно информации на портале, камень не нуждается в обслуживании или чем-то еще, поэтому не было необходимости увеличивать используемые пункты вклада.

Жители могут пользоваться порталами, не оплачивая транспортный сбор. Лю Ян хотел сделать это, чтобы увеличить число жителей в своей деревне. Это не заняло много времени для первых жителей других деревень, чтобы прибыть.

"Это деревня E? Место, окруженное зомби? "

"Это то же самое, что и наша деревня."

"Кажется, что все деревни одинаковы, только окружающая среда вокруг них отличается."

"По крайней мере, здесь тоже есть красивые женщины."

..

В центре деревни появилась группа мускулистых мужчин. Они огляделись вокруг и прокомментировали увиденное.

Их глаза загорелись похотью, когда они увидели среди жителей несколько женщин.

Пять женщин Лю Яна были красивы, но среди жителей деревни были и более красивые женщины.

Затем появились еще четыре группы. Четыре группы, которые приехали, были членами других четырех деревень. Они все смотрели и анализировали здания, но когда они увидели, что они были такими же, как их деревни, они посмотрели на толпу перед ними.

В отличие от первой группы, в остальных трех группах мужчины и женщины были вместе.

Только в одной группе есть только женщины в качестве членов.

"Из какой вы деревни?" - Лю Ян подошел к ним и спросил.

"Ха-ха !!! Мальчик, возвращайся домой. Я здесь, чтобы найти владельца этой деревни. У моего босса есть для него сообщение."

"Ох… Я вижу… Похоже, у тебя вообще нет образования. Поэтому не стоит говорить с вами или слушать то, что вы должны сказать. Из какой вы деревни?" - Лю Ян повернулся к остальным и спросил.

"Ты!!!! Кем ты себя возомнил???!!!!" - Так как никто не может напасть на других в деревне. Мускулистый мужчина мог только кричать и раздражаться.

"Вы, должно быть, очень глупы, если не понимаете, что деревня принадлежит ему. Если бы я был вашим

лидером, мне было бы стыдно за это" - с презрением прокомментировал худощавый мужчина в очках.

"Ты!!!!"

"Привет. Очень приятно с вами познакомиться. Меня зовут Одорико Ресса, я посланец от главы деревни С. Это мои спутники Ран Хюнсу, Миа Фик и Зои ронин. Приятно познакомиться." - представилась Одорико Ресса, а затем представила своих спутников.

"Меня зовут Лю Ян, я владелец этой деревни. Очень приятно познакомиться с вами." - слова подтверждения Лю Яна прозвучали как бомба в ушах всех посетителей.

Они не знали, как такой молодой человек, как Лю Ян, стал деревенским главой. В остальных четырех деревнях хозяевами были люди средних лет, прибывшие в начале исследования. Многие из них отказались уехать, чтобы остаться в начальной деревне и жить как отставные, наслаждаясь похотью.

"Лейтенант Лида ?? Это ты?!!" - молодой человек среди посетителей удивленно произнес.

Лида Аой посмотрела на источник голоса и увидела, что это был кто-то, кого она знала.

"Лейтенант Кубо, вы живы?" - Лида Аой узнала молодого человека, стоявшего с другой стороны. Полное имя молодого человека было Кубо Сосэки.

"Да. Сержант Тадзима и капитан оно тоже живы. Мы живем в деревне А. Они будут счастливы узнать, что вы все еще живы. Ты не знаешь, где другие? "

"Лейтенант Сакамото и коммандер Ямамото были ранены и превратились в зомби." - мрачно прокомментировала Лида Аой. Она до сих пор помнит эти сцены.

"..." - Кубо Сосэки никак не прокомментировал слова Лиды Аой, но выражение его лица было немного тяжелым после того, как он узнал о смерти своих товарищей.

"Глава деревни Лю Ян, рад с вами познакомиться. Я посыльный из деревни A."

"Глава деревни Лю Ян. Я посыльный из деревни B."

Все лидеры четырех групп предстали перед Лю Яном в качестве посланников. Они были там, чтобы исследовать деревню и посмотреть, как она выглядит, прежде чем доложить своему начальству.

"Таковы правила деревни. Несмотря на упрощение, вы можете легко понять" - Лю Ян указал на знак с правилами, которые он создал.

Посетители читали и удивлялись тому, что они читали, так как это очень отличалось от правил, которые были в их деревнях, но имело некоторое сходство.

Единственным сходством были правила не воровать в деревне. Других правил в других деревнях не существует.

Убийство другого жителя или изнасилование кого-то было разрешено. В других деревнях никому не было дела до чужаков или самых слабых.

Когда они читали о лекциях, посетители внутренне смеялись, так как деревня Лю Яна была очень дилетантской по сравнению с их собственной.

"Ха-ха-ха!!! Это что, какая-то шутка? Вы действительно следуете этим дурацким правилам ??!!! Не убьешь???!!! Не надо **** ?? !!! Не покидайте деревню ночью ??? !!! Ха-ха-ха!!! Мальчик, ты все еще думаешь, что находишься в мире за пределами континента ?? Здесь мы можем делать все, что захотим. Кого волнует, что женщин насилуют или убивают ?? Ха-ха-ха!!!" - мускулистый мужчина, которого смутила Одарико Ресса, рассмеялся и закричал.

(Кажется, его звали Фабиан Аппель) Лю Ян вспомнил имя этого мускулистого человека.

"Понятно ... Если в вашей деревне нет этих правил, выбор за вами. Но вы находитесь в моей деревне, и если вы нарушите правила в моей деревне, вы понесете соответствующее наказание" - Лю Ян посмотрел на группу посетителей и строго сказал.

От его тела исходила дикая аура.

После почти года борьбы с зомби, Лю Ян узнал много нового, как боец. Лида Аой также научила его проявлять инстинкты убийцы и тому подобное.

Давление, которое продемонстрировал Лю Ян, оказало давление на тела посетителей.

(Он действительно лидер деревни!!!! Это давление, как у нашего лидера !!!) Так думали все посетители.

Деревенские лидеры обладали гораздо большей властью, чем обычные жители, поскольку им приходилось выполнять задания и получать больше выгод. В то время как другие могут только прокачиваться как обычно.

"Хорошо, мы будем следовать правилам вашей деревни. В нашей деревне тоже есть свои правила, так что с этим нет никаких проблем", - прокомментировал один из гонцов. Он понял, что Лю Ян не шутил по поводу своих слов.

Кроме того, все видели, что жители деревни E не были против правил, установленных Лю Яном. Это показывает, что они принимают это.

"У меня есть сомнения. Староста деревни Лю Ян, почему существует правило не покидать деревню ночью? Есть ли для этого особая причина? "

"Прежде чем я отвечу на этот вопрос. Вы можете ответить на мой вопрос?"

"Как пожелаете."

"Есть ли в вашей деревне барьер, который мешает вам выйти или войти, когда наступает ночь? Или что-то, что мешает этим существам проникать в деревни?" - все жители деревни E уставились на гостей. Они хотели знать этот ответ.

"!!!!!!" Этот вопрос был неожиданностью для посетителей, никто из них не представлял себе такого рода вопросов.

(Если он спросил об этом, деревня Е должна иметь специальный барьер ночью)

"Нет. В нашей деревне нет барьеров. Но есть что-то, что мешает этим существам проникнуть в деревню."

"Моя деревня такая же."

В остальных четырех деревнях не было никаких барьеров, которые мешали бы жителям покидать или входить. Единственное сходство заключается в том, что ни одно существо не может войти в их деревню.

"Понятно.…"

"Глава деревни Лю Ян, не могли бы вы рассказать нам больше об этом барьере, который появляется ночью?"

Эта небольшая разница была удивительной. Потому что только деревня E имела этот барьер.

"Ночью ваши деревни окружены десятками тысяч существ?"

"Нет" - ответили гонцы.

Но когда у них появилась мысль о десятках тысяч существ, окружающих деревню, она была ужасающей.

(Возможно ли, что барьер существует из-за десятков тысяч зомби, которые окружают деревню ночью?) Вот в чем вопрос в вашем сознании.

"Ваше мышление является правильным. В отличие от дневного времени, у входа в деревню стоит всего несколько десятков зомби. Ночью деревню окружают десятки тысяч зомби. Барьер поднят, и никто не может выйти или войти. Если вы останетесь снаружи, вам нужно молиться, чтобы найти безопасное место. В противном случае, любые царапины, вызванные зомби - вы сами станете зомби."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47292/1142385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь