Готовый перевод Become Husband and Wife According To Pleasure / Делать все, что заблагорассудится: Глава 20: Не бойся (3)

Хорошо, — Гуань Линь дал разрешение.

Су Цюцзы освободилась от работы. Она поклонилась боссу и поспешно вышла. Гуань Линь посмотрел на ее стройную фигуру и мысленно вздохнул.

Раньше у нее были проблемы со своей семьей, но теперь у нее есть муж, а у замужних женщин много дел по дому. Было грустно думать о том, что эта студентка несет бремя семьи в столь юном возрасте.

Су Цюцзы стояла недалеко от ипподрома, чувствуя на себе бремя не меньшее, чем бремя семьи. Она была одета в снаряжение наездника, а прямо перед ней стояла большая лошадь. Она чувствовала, что лошадь в любой момент может ударить ее сильным пинком, и эта мысль заставляла Су Цюцзы покрываться холодным потом.

Даже если она находится на ипподроме вместе со своим мужем и его сестрой, Су Цюцзы даже не думала о том, чтобы оседлать лошадь. Она стояла рядом с лошадиной тропой и смотрела, как Хэ Юй и Лянь Цзюньинь едут верхом.

Брат и сестра сидели на лошадях и привлекали к себе большое внимание. Они оба унаследовали темперамент своей матери, и, хотя семья Мяо не могла сравниться с четырьмя главными кланами города Ся, она не сильно от них отставала. Говорят, что их предки принадлежали к королевской семье. Поэтому люди семьи Мяо имели ауру благородства в своем темпераменте. Поэтому брат и сестра были очень похожи на принца и принцессу.

Хэ Юй тоже был одет в снаряжение всадника. Вместе с его длинными ногами и высеченными и красивыми чертами лица, это снаряжение поднимало его элегантную внешность до невообразимого уровня. Он с легкостью мог бы сняться для рекламного плаката ипподрома.

В первый раз вы должны очень нежно оседлать лошадь, — сказала тренер, выполняя свою обычную работу. Перед этой женщиной стояла жена ее начальника, поэтому она не могла игнорировать ее. — Вы все-таки пришли сюда. Это будут хорошие впечатления.

«Вы все-таки пришли сюда». Эти пять слов, где бы их не сказали, могли сыграть сильную убеждающую роль. Су Цюцзы была взволнована наблюдением за братом и сестрой, и ее все-таки удалось уговорить.

Тем не менее, она посмотрела на большую лошадь, стоящую напротив нее и вздрогнула. Она последовала словам тренера и не очень резко подтянулась руками и ногами. После того, как ей помогли взобраться на спину лошади, Су Цюцзы опустила глаза и мгновенно побледнела, немного пожалев об этом.

Она растерялась, потом наклонилась и крепко сжала поводья. Она обратила все свое внимание на лошадь, и в ее голове снова и снова появлялись вопросы.

«Он ведь не собирается вышвырнуть меня, правда? Она ведь никуда не рванет, правда? Она…Я же просто упаду!»

Когда Су убеждала себя, тренер посмотрела назад и беспомощно улыбнулась. Су Цюцзы уже собиралась слезть с лошади, и она уже натянула поводья, но в тот же миг на ее лошадь кто-то вскочил, и та начала двигаться, подчиняясь мужчине.

Эти маленькие перемены напугали Су Цюцзы до полусмерти. Она издала «ой» и наклонилась вперед, чтобы схватиться за лошадиную шею, но мужчина держал ее за талию, слегка оттягивая ее тело назад.

Су Цюцзы почувствовала себя опавшим листом. Внезапно она оказалась в объятиях мужчины. Су Цюцзы прислонилась спиной к широкой груди и, вздрогнув, почувствовала знакомый освежающий аромат фруктового дерева.

Не бойся, — Хэ Юй, держа ее за талию, прошептал ей на ухо успокаивающие слова.

Оказавшись в объятиях Хэ Юя, Су Цюцзы на удивление забыла о страхе.

Видя, что она эмоционально стабильна, Хэ всунул ей в руки поводья. Когда он это сделал, он снова прижал талию Су к себе.

Когда Хэ это сделал, он опустил голову и попытался заговорить, но обнаружил, что женщина в его руках все еще немного дрожит. Она прижалась к его руке и дрожащим голосом прошептала:

Держи меня крепче, иначе я упаду, и у тебя больше не будет жены.

Су Цюцзы так нервничала, что ее голос звучал немного напряженно. Когда она закончила говорить и поняла, что сказала, она внезапно выскочила их его рук. Но в тот же самый момент она почувствовала, что Хэ Юй крепко ее держит.

И тогда мужчина со смехом сказал ей на ухо:

Хорошо.

Сердце Су Цюцзы дрогнуло.  

http://tl.rulate.ru/book/47252/1288044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь