Готовый перевод Team 8 / Команда № 8: 2 часть

На второй неделе патрулирования Бьякуган Хинаты уловил следы быстрого движения на границе ее досягаемости. Они изменили курс, чтобы выследить то, что должно было быть шиноби, и проследовали за ним до самой границы. Как бы быстро они ни двигались, он все равно пересек границу прежде, чем они смогли его поймать, и Куренай остановила их, когда они все еще были в нескольких метрах от невидимой границы. Наруто заметил, что они стояли рядом с поляной, которую команда Дарикетсу использовала в качестве лагеря.

На другом конце поляны, на земной стороне границы, стояли четыре фигуры, которые, казалось, были примерно одного роста с Куренай. Наруто задавался вопросом, кто из них нарушил их границу, чтобы привести их сюда. Он посмотрел направо и налево, его ноздри раздувались, опасаясь засады. Бьякуган Хинаты был активен, и какое-то легкое движение в траве вокруг ног Шино означало, что его жуки тоже начали действовать. Некоторые, казалось, поднялись в воздух после того, как отошли достаточно далеко от своего хозяина.

"Мы удовлетворили ваше любопытство?" - крикнула Куренай.

"Отчасти", - ответил самый крупный из четырех ниндзя Скалы. Все они были одеты в коричневые и нейтральные серые цвета, и нижняя часть их лиц также была закрыта. "Я несколько оскорблен тем, что Коноха посылает группу детей, чтобы соответствовать нам".

"Мы здесь не для того, чтобы спорить с вами", - твердо сказала Куренай. "Хокаге не хочет больше никаких инцидентов на этой границе. Дарикетсу был отозван по этой причине."

"Это очень плохо", - крикнул в ответ Скальный-лидер со злым смехом. "Он был забавной приманкой, хотя и слишком предсказуемой".

Наруто действительно не хотел привлекать к себе внимание… но он довольно сильно разогрелся во время продолжительной погони по деревьям. Он медленно расстегнул свою тяжелую куртку, чтобы прохладный утренний воздух мог остудить его.

Каким бы легким ни было это движение, оно все равно привлекло внимание Скального шиноби. Наруто замер, почувствовав внезапные всплески убийственного намерения, исходящие с другой стороны поляны. Его уши напряглись, чтобы уловить слова, которыми шепотом обменивались ниндзя Ива, но он едва мог разобрать некоторые, такие как "ублюдок", "вспышка" и "желтый". Это действительно не имело для него особого смысла, но он замер на месте, не желая больше ничего провоцировать, пока Куренай не произнесет это слово.

"Я вижу, ваша миссия не так невинна, как я бы поверил", - крикнул лидер Скала-группы , когда они разделились и исчезли в деревьях. "Ты не застанешь нас врасплох, когда придешь за нашей кровью".

"Назад в деревья", - прошипела Куренай. Наруто подождал, пока Шино и Хината не прошли половину пути, прежде чем начал пятиться с поляны. Его чувства казались необычайно острыми, и он почти слышал, как отдельные травинки изгибаются под его сандалиями.

Когда он проскользнул между деревьями, Куренай поймала его взгляд. Его хмурый взгляд исчез, когда она быстро взглянула на Шино и Хинату, проверяя их позиции. Она кивнула и жестом пригласила их следовать за ней. Как и было условлено ранее, Хината ускорилась, пока не поравнялась с Куренай. Ее Бьякуган был активен и проверял их путь на наличие засад или ловушек. Шино следовал за ними, а Наруто был немного дальше. Если кто-то из его команды подвергался нападению, он был в состоянии немедленно увидеть это и контратаковать. Если бы он был мишенью, всестороннее зрение Хинаты также дало бы им знать.

Куренай-сенсей вела их кружным путем, много раз возвращаясь назад, чтобы проверить, нет ли преследователей. Ничего более опасного, чем испуганный олень, обнаружено не было, так что в конце концов они вернулись в свой лагерь.

"А-ано, сенсей", - сказала Хината, как только они остановились. "Что там произошло?"

"Я не совсем уверена", - сказала Куренай, нахмурившись.

"Их внезапная агрессивность вызывает беспокойство", - серьезно сказал Шино. Наруто мог только кивнуть в знак согласия.

"Я могла немного читать по их губам сквозь маски", - сказала Хината, краснея. "Что означает "Желтая вспышка"?"

Куренай напряглась от слов Хинаты, а затем повернулась и пристально посмотрела на Наруто. "Я полагаю... если они видели его на расстоянии... и никаких реальных подсказок для определения его роста..." пробормотала она. Она вздохнула, когда все трое ее генинов нахмурились в замешательстве.

"Хорошо, я думаю, я знаю, что это было", - сказал джонин. "Вы все видели изображение Четвертого Хокаге на скале, возвышающейся над Конохой, верно?"

Они кивнули.

"Ну, издалека Наруто имеет мимолетное сходство с Йондайме", - продолжила она.

"У него были такие же желтые волосы, как у меня?" Наруто прервал ее.

"Да", - ответила Куренай. "И из-за этого, а также из-за его особого дзюцу, его часто называли "Желтой Вспышкой Конохи"."

"Но почему сходство Наруто с Четвертым Хокаге вызвало такую реакцию?" – спросил Шино, прежде чем Наруто хотел узнать.

Куренай глубоко вздохнула и села на бревно, которое они передвинули поближе к кострищу. "Ну, как ты знаешь, еще до твоего рождения между Конохой и Скрытой Деревней Камня была война". Она сделала паузу на мгновение, пока все кивали. "Прежде чем стать хокаге, Йондайме был джонином, который сражался во многих битвах. Он был известен своими хитроумными планами и умелым руководством. Есть подозрение, что лидеры Скалы знали об этом и хотели выманить его оттуда. Историки шиноби не знают наверняка, что ниндзя Ива специально нацелились на его учеников, но мы знаем, что один из них был убит, Учиха по имени Обито."

Куренай сделала паузу, глубоко вздохнув. "Чего бы они ни надеялись достичь, убив ученика Четвертого, это не увенчалось успехом. После того, как его оставшиеся ученики вернулись в Коноху, чтобы восстановиться, он вернулся на поля сражений и... ну, к концу войны более половины шиноби Ивагакуре пали от "Желтой Вспышки" и атак, которые он возглавлял."

Наруто почувствовал, как у него отвисла челюсть от шока. Это было не то, о чем читали лекции в Академии. "К-он убил половину всей деревни?" - спросил он в шоке.

"Шиноби, да. Мы были на войне, - серьезно сказала Куренай, - и это то, что происходит на войне. Некоторые люди думают, что Сандайме слаб, потому что он предпочитает мир… Я называю их дураками."

Наруто покачал головой. "Они не могут на самом деле поверить, что я Четвертый Хокаге, не так ли? Я имею в виду, это безумие!"

Куренай покачала головой. "Нет, хотя напуганные люди часто верят в иррациональные вещи. Но они могут подумать, что вас послали специально, чтобы запугать или спровоцировать их. Я не думаю, что Хокаге ожидал такой реакции, когда поручал нам эту миссию. Надеюсь, им будет предложено пока оставаться на своей стороне границы".

"Если они этого не сделают, я узнаю", - добавил Шино. "Они стояли там достаточно долго, чтобы по крайней мере один из моих союзников забрался на каждый из них. Это были самки жуков-кикаев, так что я быстро узнаю, если они окажутся в пределах досягаемости запаха одного из моих часовых."

"Очень хорошо, Шино", - сказала Куренай с улыбкой. "В то время как они инициировали эту встречу, перейдя на территорию Страны Огня, мы получили гораздо больше, чем они в обмене".

Наруто вспомнил слова Куренай и попытался сохранять оптимизм, собирая дрова для костра. Мысль о героическом Йондайме, убивающем людей, заставляла его чувствовать себя плохо, но Куренай была права… это была война, и он полагал, что у него не было особого выбора. И он тоже не стал бы этого делать, если бы снова разразилась война. Он задавался вопросом, кто были те дураки, о которых говорила Куренай, и решил быть немного вежливее с Хокаге в следующий раз, когда увидит старика.

Светловолосый генин занялся своими делами, но в последующие годы он еще много раз будет вспоминать этот разговор.

Первый намек на неприятности исходил от Хинаты, чья голова резко повернулась, когда они были на обычном патрулировании.

"Сенсей!" - прошипела она.

Наруто, который был в процессе прыжка к следующему дереву, поймал себя на том, что одна нога все еще касается коры, поэтому он увеличил чакру в этой ноге и неловко откатился назад на сук. Хината смотрела вправо от их текущего курса. "Они находятся под гендзюцу", - сказала она, встряхнувшись и внезапно бросившись вперед. Наруто наблюдал, как четыре темных предмета падают на лесную подстилку с того места, где она стояла, и понял, что она сбросила свой вес.

"Хината!" - рявкнула Куренай, протягивая руку к генину Хьюга.

Наруто хотел последовать за ней, но он знал, что ему нужно увидеть, что происходит. "Наруто Маджутсу: Пульсация чакры!" - прорычал он, торопливо запихивая чакру в свой контроль, а затем практически швырнул ее в направлении, в котором прыгнула Хината.

Отдача чуть не сбросила его с дерева, и сук, к которому его ноги были приклеены чакрой, тревожно заскрипел. Но рябь распространилась наружу, сбив несколько листьев с деревьев, как сильный ветер, и заставив несколько фигур замерцать в поле зрения под деревом вдалеке. В поле зрения появились три фигуры размером со взрослого человека, двое из них несли большие свертки.

Наруто понятия не имел, кто были эти люди или почему Хината напала на них, но он не собирался отпускать ее одну. Он прыгнул за ней, Шино и Куренай едва отставали на шаг.

"Каге Буншин но дзюцу!" Крикнул Наруто, его руки образовали знакомую последовательность печатей, когда он бросился к мужчинам. К ним троим присоединились десятки клонов.

Мужчина слева бросил свою завернутую в ткань ношу и начал делать печати, его пальцы были размыты. "Стихия Огня: Гурандо Фениккусу Качуу!" - рявкнул он, и три огненных шара сорвались с его пальцев. Они спиралью устремлялись наружу, оставляя огненные следы, которые становились все шире по мере их распространения. Шино и Куренай избежали худшего, но вихрь пламени был направлен прямо на Наруто и его клонов. Наруто в последний момент закрыл лицо руками и попытался переместить свою чакру, чтобы защитить лицо. Жар, который окатил его, был сильным, и ему не нужно было слышать множественные хлопки, чтобы знать, что его клоны были уничтожены. Когда он прорвался сквозь огненную воронку, прохладный воздух за ее пределами был невероятно сладким. Он опустился на землю, присев на корточки, и снова раскинул руки. Его лицо было напряженным и горячим, а запах паленых волос был невероятно отвратительным, но он был в основном цел и невредим.

http://tl.rulate.ru/book/47218/2031671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь