Готовый перевод Team 8 / Команда № 8: 8 часть

Когда Наруто закончил потягиваться и кряхтеть, он посмотрел на Хинату. "Как ты думаешь, над чем нам следует поработать в первую очередь?"

Хината едва могла выдавить слова из своего сжавшегося горла. "А-ано... все, что ты думаешь, что мы должны сделать, прекрасно", - пропищала она.

Наруто нахмурился, и он задался вопросом, что он сказал не так. "Э-э, я действительно не знаю, над чем нам следует поработать в первую очередь. У тебя есть какие-нибудь предложения?"

Хината сглотнула. Ей было неудобно, но ее также поддерживала мысль о том, что Наруто, похоже, сознательно ставил ее в неловкое положение. "К-куренай-сенсей сказала, что каждому из нас есть чему поучиться у другого", - сказала она.

Наруто задумчиво кивнул. "Хорошо, над чем ты хотела поработать?"

"Ну, - ответила она, - она упомянула, что я могла бы поработать над своим спаррингом с тобой, так как мы примерно одного роста".

"Хорошо, - сказал Наруто, просияв, - это звучит весело".

"Ано, Наруто, над чем ты хотел поработать?" - в свою очередь спросила Хината. Забавно, как стало легче разговаривать с ним, как только она начала. Подумав об этом, она поняла, что это потому, что он никогда не терял терпения ни с ней, ни с кем-либо еще. Он даже останавливался, чтобы поговорить с младшими учениками, которые все еще посещали академию, такими как Конохамару, если они сталкивались с ним и его друзьями во время работы. Это было еще одной чертой, которой она восхищалась в нем, особенно когда имела дело с другими, менее терпеливыми людьми.

Наруто нахмурился на мгновение, и Хината подумала, что обидела его, прежде чем поняла, что это было просто его "задумчивое" выражение. Очевидно, он находил это сложным. "Ну, - медленно сказал он, - обычно я работаю над своей чакрой и своим дзюцу по вечерам. У меня не так много шансов потренировать их в течение дня, за исключением тех случаев, когда Куренай-сенсей работает над ними вместе с нами. Ли не умеет делать ниндзюцу, поэтому мы просто практикуем тайдзюцу."

"Куренай-сенсей дала мне несколько специальных упражнений для работы над контролем чакры. Не хотели бы вы поработать и над ними?" - предложила она.

Наруто медленно кивнул. "Я думаю, что это была бы хорошая идея. Сенсей говорит, что мой контроль чакры отстой." Он сделал паузу, когда Хината уставилась на него: "Э-э, на самом деле она сказала, что это "одна из моих слабостей, и мне нужно исправить их как можно больше"."

Хината подумала, что, по крайней мере, у него есть некоторые сильные стороны, а не сплошные слабости, как у нее. Их спарринг только подтвердил это. Наруто настолько улучшился, работая с Гай-сенсеем и Ли, что теперь она едва могла дотронуться до него. Он был так быстр…

Когда они на мгновение остановились, Хината спросила между паузами, чтобы перевести дыхание, как он стал таким быстрым. Наруто кивнул, как будто только что что-то вспомнил, и подтянул штанину.

К его голени и лодыжке был пристегнут мягкий браслет, усеянный металлическими овалами. Желудок Хинаты сжался, когда она поняла, что он избивал ее, даже несмотря на то, что был обременен дополнительным весом. "Я снял несколько грузов, прежде чем прийти сюда", - сказал ей Наруто, не обращая внимания на ее унижение, "потому что я хотел дать тебе хороший бой. Но тренировки с ними на ногах и парой меньших размеров на предплечьях действительно помогли мне улучшиться. Держу пари, Куренай-сенсей знает, где мы можем достать тебе пару. Самое классное, что у них есть быстросъемная защелка, из-за которой они просто отваливаются. Таким образом, если ты попадешь в засаду, сможешь быстро избавиться от них."

Наруто спустил штанину обратно и выпрямился. "Я попробовал это однажды, просто чтобы посмотреть, какое это имеет значение… Сначала мне казалось, что я лечу. Это преподнесет людям настоящий сюрприз, не так ли? Э... что случилось?" он спросил.

Хината храбро пыталась сохранить хладнокровие, которого требовал от нее ее отец... но, стоя так близко, как Наруто-кун, было невозможно скрыть от него так много. Пытаясь совладать со своим дрожащим голосом, она спросила: "Д-ты думаешь, они мне так сильно помогут?"

Наруто нахмурился. "Конечно, так и должно быть. Я помню, как ты надрал мне задницу в первый день нашего спарринга."

Хината почувствовала себя еще более смущенной. Он, очевидно, помнил их спарринг и был возмущен тем, что она его выиграла. "Извини", - тихо сказала она.

"Нани?" Спросил Наруто, на его лице отразилось замешательство. "Почему ты извиняешься за то, что была хорошим спарринг-партнером?" он спросил. "Ли пинает меня под зад почти каждый день, и я многому учусь у него. Теперь моя задача - надрать тебе задницу, чтобы ты могла извлечь из этого урок. Видишь, как это работает?"

Хината про себя задавалась вопросом, как сильно будет болеть ее зад, когда это закончится, но она только сказала "Поняла!" в ответ.

Они спарринговали еще час, прежде чем Наруто объявил привал. Он раскраснелся, но Хината дрожала и обливалась потом. Она знала, что выглядит ужасно, но она скорее вспотеет, как свинья, чем позволит Наруто думать, что она не хочет усердно работать. Ино и Сакура были бы оскорблены, если бы их увидели в таком состоянии, но разве Наруто-кун не намекнул окольным путем, что Хината ему нравится больше, потому что она не такая, как они? "Это было действительно здорово, Хината, - сказал он, - Как только ты разогрелась, ты не отставала от меня... И если бы ты использовала свой Дзюукен, у меня были бы настоящие проблемы!"

Хината знала, что он преувеличивает, чтобы быть милым, но его слова все еще поддерживали ее. "Спасибо, Наруто. Вероятно, сейчас нам следует поработать с контролем чакры. С чем конкретно у вас возникли проблемы?"

"Все", - ответил он, закатывая глаза.

Хината никак не отреагировала на его шутку, а просто терпеливо ждала продолжения Наруто. Наконец, он вздохнул. "Хорошо", - сказал он. "Я знаю из того, что сказал Шино, что вы с ним работаете над каким-то упражнением лазанию по деревьям на основе чакры. У меня все еще возникают проблемы с базовой ходьбой по воде, которую Куренай-сенсей показал нам почти две недели назад."

После того, как они начались, обычная сдержанность Хинаты была противопоставлена очевидному огорчению Наруто. Она не понимала, как мальчик, который создал такой невероятно мощный импульс чакры в тот день, испытывал такие трудности с выталкиванием постоянного уровня чакры из подошв своих ног. Тем не менее, это была именно его проблема. Чакра в его ногах будет сильно варьироваться, пока не дестабилизирует его опору и не позволит его ногам провалиться сквозь поверхность пруда. К счастью, он делал это всего в шаге от берега, так что промокли только его ноги.

Хината наблюдала, как он концентрируется, и включила свой Бьякуган, чтобы она могла изучать поток чакры в его ногах. Нежный голубой узор был виден на таком расстоянии, что порадовало Хинату. Ее глаза были развиты не так хорошо, как, скажем, у ее двоюродного брата Неджи, и иногда ей было трудно разглядеть другого человека в каких-либо деталях. Через мгновение она начала различать больше деталей, когда Наруто несколько раз окунул свои ноги.

Одной из причин, по которой она смогла увидеть чакру, был просто размер. У Наруто были одни из самых толстых каналов чакры, которые она когда-либо видела у человека, не говоря уже о генине. Однако с такими толстыми коналами у него не должно возникнуть трудностей с удержанием себя на поверхности воды. Но, наблюдая, она заметила кусочки красной чакры, смешанные с чистым синим. Когда они достигали его ног, они выпускались нерегулярно. Иногда красная чакра нейтрализовывала синюю чакру, оставляя эту ногу без опоры. В других случаях красная чакра, казалось, усиливала синюю чакру, и эта нога начинала немного приподниматься, выводя из равновесия ее товарища по команде.

"Ано... Наруто, я никогда раньше не видела кого-то с двумя типами чакры. Как это?" Не успели слова слететь с ее губ, как Хината поняла, что что-то не так. Наруто замер, когда его ноги погрузились в воду. Сейчас он даже не пытался поддерживать себя.

"Ты… смотришь? Н а мои ноги?" он спросил ее.

- Извини, - быстро извинилась Хината. "Я подумал, если бы я могла видеть, что ты делаешь со своей чакрой, я мог бы помочь тебе больше".

Она почти могла слышать, а также видеть, как Наруто сглотнул. "Я понимаю", - сказал он.

Она вцепилась пальцами в гребень насыпи. Что было такого плохого в том, что Наруто так реагировал? Что она натворила? Она сделала неглубокий вдох и попыталась успокоить свой голос. "Если ты сможешь убрать красную чакру, это, вероятно поможет", - робко предположила она.

Наруто нахмурился. "И как мне... убрать… Хината, скажи мне, когда увидишь какие-нибудь кусочки красной чакры, хорошо?"

Хината кивнул, и Наруто выбрался на берег, на мгновение сосредоточился, а затем снова вышел на поверхность воды. Мгновение он держался неподвижно, пока Хината не увидела, как мимо его колена пронеслась красная искорка. "Наруто, я вижу одну, спускающуюся по твоей правой ноге. Он только что перевалил через колено, и теперь это…

На лице Наруто застыла свирепая гримаса, когда он стоял с закрытыми глазами и сжатыми в кулаки руками по бокам. Хината увидел, как синяя чакра быстрее закручивается вниз по его правой ноге, и внезапно красная чакра была выброшена вместе с несколькими частицами синей чакры из одной из точек Тенкетсу на его икре.

"Ты сделал это, Наруто-кун!" - сказала Хината, не в силах скрыть волнение в своем голосе.

"Хорошо, - сказал Наруто, тяжело дыша, - скажи мне, если увидишь еще".

"Хорошо!" Хината согласилась. Через мгновение она заговорила снова. "Я вижу еще на другой ноге, все еще двигающийся вниз по передней части твоего бедра".

"Я думаю, что могу почувствовать это", - сказал Наруто, сосредоточившись. Через мгновение красная чакра была убрана. "Ты это выдела?" он спросил.

"Да, Наруто", - сказал Хината взволнованным голосом. "Это было еще быстрее".

"Хорошо", - ответил он, все еще не открывая глаз. "Я собираюсь посмотреть, смогу ли я сам почувствовать".

И действительно, появился большой фрагмент красного цвета, быстро двигающийся вниз по его правой ноге. "Она появилась?" он спросил ее.

"Да, это так", - выдохнула она. Наруто стоял на воде уже почти две минуты. Мгновение спустя красная искра вырвалась из точки Тенкетсу на его колене.

Наруто медленно отступил на берег и опустился на корточки. "Что ж, похоже, ты была права, Хината. Это самый долгий срок, который я когда-либо мог простоять на воде". Он прерывисто вздохнул. "Это было сложнее, чем я думал. Я почти побежден. Ты не возражаешь, если мы сделаем перерыв на ночь? Мне нужно что-нибудь поесть, прежде чем Ичираку закроется."

Хината встала, убирая кусочки травы с пальцев. "Ано, Наруто, я думал, Куренай-сенсей сказала, что ты слишком часто там ешь?"

Наруто пожал плечами. "Ну, я должен что-нибудь съесть перед сном, или Ли сделает мне больно утром".

"Наруто, я думал, что тренировка продлится допоздна, поэтому я приготовила ужин. Ты можешь взять немного, если хочешь, - предложила Хината, доставая свой рюкзак.

"Это, все в порядке, Хината", - быстро сказал Наруто, "т-ты не должена этого делать..." Его голос затих, когда он увидел размер бенто, который она вытащила из своего рюкзака. Бамбуковая коробка для ланча, очевидно, была рассчитана не на один прием пищи.

Так и должно быть, поскольку она потратила больше часа, заполняя его перед отъездом на собрание команды.

"Наруто, - тихо сказала она, - я приготовила достаточно для двоих. Я ценю, что ты согласился работать со мной. Это... это действительно большая помощь."

Наруто пожал плечами, когда она открыла коробку. Он старался не пускать слюни, когда увидел, что там было. "Мне нравится спарринговать с тобой. Это действительно сложная задача - блокировать твои атаки, чтобы меня все не задело. Когда ты привыкнешь к весам, ты, вероятно, сможешь постоянно поподать по мне. Кроме того, ты тоже очень помогла мне сегодня. Я понятия не имел, почему я продолжал вот так терять равновесие".

Хината наклонила голову, протягивая ему маленький фарфоровый квадратик. Используя пару палочек для еды, она быстро загрузила его рисом с карри, холодной запеченной рыбой с глазурью, зеленой фасолью с кунжутом и картофельной лапшой с дайконом. Глаза Наруто буквально выпучились, когда он глубоко вдохнул и тихо присвистнул. Наконец, она вытащила дополнительную пару палочек для еды из бумажного пакета и протянула их Наруто.

После проникновенного "Итадакимасу!" Наруто откусывал маленькие кусочки от каждого блюда, каждый из которых сопровождался одобрительным шумом, который каждый раз заставлял Хинату краснеть немного сильнее, отвлекая ее, когда она вынимала керамический цилиндр из своей сумки и отвинчивала крышку. Через несколько мгновений Наруто поднял удивленные глаза, когда Хината протянула ему чашку чая, который она только что налила из термоса. Он сделал маленький глоток и покачал головой. "Вау, Хината, я понятия не имел, что ты умеешь так готовить. Если тебе когда-нибудь надоест быть ниндзя, ты можешь устроиться на работу к Моритаке или даже к старику Ичираку!"

Хината уставилась на Наруто, чувствуя, как ее желудок камнем упал вниз. Говорил ли он ей, что не думал, что у нее получится стать ниндзя? Разве он не понимал, что ее отец никогда не позволил бы ей работать как "простому торговцу"? Она смотрела в его голубые глаза, чувствуя, как в ее собственных начинают наворачиваться слезы.

Потом она вспомнила слова своего сэнсэя. Хината, мы оба знаем, что у Наруто было не так уж много друзей в академии. Я не могу точно сказать почему, но это не его вина. У него было не так много людей, которые были бы добры к нему, и поэтому он вроде как отвык быть добрым сам. Поэтому, когда он пытается… скорее всего, он будет неуклюжим. Не принимайте всерьез ничего из того, что он говорит, если вы думаете, что это должно быть обидно. Наруто не такой, как большинство людей – он вообще не скрывает своих эмоций. Так что, если есть два способа интерпретировать то, что он говорит, и он улыбается вам, выберите более приятный, и вы будете правы каждый раз. Наруто, на самом деле, улыбался ей, поэтому она заставила себя улыбнуться в ответ – потому что он не говорил, что она не должна пытаться быть ниндзя. Он просто сказал, что она была ниндзя, которая к тому же хорошо готовила.

Они сидели на берегу пруда и ужинали, пока солнце медленно садилось за деревья. Хината наслаждалась этой едой больше, чем любой другой, которую она когда-либо ела в комплексе Хьюга.

Но она все еще задавалась вопросом, о чем так беспокоился Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/47218/2014907

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хината про себя задавалась вопросом, как сильно будет болеть ее зад, когда это закончится,

Как двусмысленно это звучит! Учитывая что они будущие муж и жена)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь