Готовый перевод Team 8 / Команда № 8: 5 часть

Старик, который управлял Ичираку, всегда казался довольным видеть своего лучшего клиента. "Эй, Наруто, кто твои друзья?" он спросил. До недавнего времени он и его дочь были единственными людьми, которых знал Наруто, которые, вероятно, даже заметили бы, если бы он упал замертво в своей квартире. По крайней мере, до тех пор, пока запах не побеспокоит соседей, напомнил он себе.

Тем не менее, если кто-то и заслуживал улыбки, так это любезный мужчина, который собирался подать лапшу. Шино и Хината молча подошли по обе стороны от него, поэтому он положил руки им на плечи, отвечая. "Это мои товарищи по команде, Ичираку-сан!"

"Хорошо, почему ты не привел их сюда раньше?" - спросил старик.

"Ну, мы только вчера стали командой 8, и у нас была тренировка, и..." Наруто объяснял, пока не заметил, что мужчина улыбается и машет рукой из стороны в сторону.

"Наруто, я просто пошутил с тобой. Серьезно, разве ты не собираешься представить своих друзей?"

"Гомен", - быстро сказал Наруто. "Это Абураме Шино и Хьюга Хината".

"Я рад познакомиться с вами обоими!" - ответил он. "Присаживайтесь, и я принесу вам несколько меню, потратьте столько времени, сколько захотите, чтобы принять решение – у нас есть много вкусов на выбор".

Наруто, конечно, уже знал, чего он хотел. Он воспользовался купоном Куренай, чтобы заказать большую миску свиного рамена за полцены, и, проверив свой кошелек, заказал еще одну миску рамена со вкусом мисо. Шино заказал тарелку рамена с говядиной, в то время как Хината в конце концов остановилась на мисо-рамене.

Все притихли после того, как принесли лапшу. Их труды, казалось, разожгли у них аппетит, потому что их рты долгое время были слишком заняты, чтобы разговаривать.

Как ни странно, именно Шино наконец нарушил молчание. "Наш сэнсэй был впечатлен твоей техникой клонирования", - сказал он без предисловий.

Наруто нахмурился. "Что ты имеешь в виду?"

"Тот, который таскал дрова на крышу", - загадочно ответил он. "Я не думаю, что она ожидала, что сможет поддерживать разговор с одним из них".

"Почему нет?" спросил Наруто. "Если это моя копия, разве она не должна уметь говорить?"

"Большинство Буншин дзюцу даже не производят твердых копий", - объяснил Шино. "И хотя есть некоторые, которые действительно создают свои копии, которые могут прикасаться к вещам, эти копии обычно не очень осознают себя. Сначала мы подумали, что это ты с нами разговариваешь."

Наруто выпятил нижнюю губу. "То есть ты хочешь сказать, что я настолько туп, что ты не можешь отличить меня от безмозглого клона?" Ему показалось, что он услышал резкий вдох, доносящийся со стула по другую сторону от него, где сидела Хината.

Шино долго смотрел на него. "Твоя попытка самоуничижительного юмора замечена, но в этом нет необходимости. Суть моих замечаний заключалась в том, что твои клоны необычайно самосознательны, что отражает степень мастерства и энергии, затраченных на их создание."

"О", - это было все, что Наруто мог сказать на это. "Э-э, спасибо, Шино".

Мальчик Абураме серьезно кивнул. Наруто доел свой рамен со свининой и принялся за миску со вкусом мисо. Он удивлялся, почему Куренай-сенсей ничего не сказала ему о клонах. Он пришел к выводу, что она, вероятно, не хотела, чтобы у него разболелась голова и он начал вести себя как Учиха. Но это не объясняло, почему Шино решил поднять этот вопрос самостоятельно. Затем он вспомнил пренебрежительное замечание мальчика вчера после его неудачной попытки использовать технику клонирования. Наруто предположил, что он, возможно, почувствовал необходимость загладить свой предыдущий комментарий, хотя Наруто в основном забыл об этом днем позже. В то время как сдержанность и исключительно спокойные и точные манеры мальчика были немного необычны для общения, та же самая точность и прямота также сделали бы его очень надежным товарищем по команде. Как ни странно, Наруто обнаружил, что немного потеплел по отношению к молчаливому шиноби-товарищу.

Конечно, такому интроспективному настроению не суждено было продлиться долго. Ход мыслей Наруто был аккуратно пущен под откос, когда он почувствовал всплеск убийственного намерения, исходящий с улицы позади него. Он повернулся на стуле, чтобы посмотреть, что происходит.

Выглядя несколько помятыми и грязными, Киба, Сакура и Саске шли вверх по улице. Сакура радостно болтала о каком-то тесте с колокольчиками, и Наруто на мгновение почувствовал, как его желудок радостно затрепетал. Потом он вспомнил ее слова на скамейке в парке, и теплое чувство исчезло. Убийственный взгляд, конечно же, исходил от Саске. Наруто задавался вопросом, понял ли знаменитый гений Учиха, почему Наруто занял его место. Вероятно, нет, заключил он, для гения у него не так много воображения.

Наруто ответил на взгляд своего соперника и оскалил зубы. Он знал, что его слегка увеличенные клыки иногда заставляют взрослых немного нервничать, но он не до конца понимал, почему это так, пока пару дней назад.

Все это могло бы закончиться обменом взглядами, если бы Киба не задал Саске вопрос. Когда он не получил ответа, мальчик из Инузуки посмотрел на своего товарища по команде и вздрогнул от выражения лица, которое он увидел. Киба нахмурился, очевидно, пытаясь найти источник гнева Саске. Наконец он, казалось, заметил Наруто, сидящего за прилавком с раменом Ичираку, развернувшегося на своем месте, чтобы ответить взглядом Саске.

Киба стиснул зубы, и его колючие волосы, казалось, вздыбились, когда он подошел к Наруто. "У тебя есть проблемы с моим товарищем по команде?" спросил он голосом, который был чуть больше, чем рычание.

Наруто не ответил, но вместо этого не сводил глаз с лица Саске. Он заметил, что верхняя губа мальчика Учихи была скривлена, возможно, из-за раздражения из-за вмешательства Кибы.

"В чем твоя проблема?" - снова спросил Киба, на этот раз немного громче.

"Не лезь не в свое дело", - сказал Наруто, свирепо глядя на Саске. Сакура тоже остановилась и переводила взгляд с одного на другого.

"Киба, - рассудительно сказал Шино, вставая, - Наруто и Саске никогда по-настоящему не ладили. Вероятно, нам следует просто держаться от этого подальше."

Собачий шиноби нахмурился на шиноби жуков. "Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать, Абураме? Мы только что потратили весь день на дурацкий тест Какаши-сенсея на колокольчик, и мы первая команда, которую он когда-либо сдавал!"

Киба выпятил грудь с этим последним заявлением, и брови Шино стали видны над его очками. "Наша учительница не заставляла нас выполнять какие-либо дополнительные тесты, помимо оценки базовых навыков, поэтому она должна быть уверена в наших способностях. Вместо этого сегодня мы выполнили нашу первую миссию".

Киба фыркнул. "И что? Просто потому, что тебе достался легкий сенсей… Я видел ее, когда она забирала тебя. Она решила быть с тобой помягче."

Шино напрягся, когда Наруто встал со своего места. Наруто поклялся, что слышал низкое жужжание, доносившееся откуда-то поблизости. Саске хмуро посмотрел в спину Кибе, но вместе с Сакурой подошел к прилавку с раменом.

К счастью, девушка Харуно шагнула вперед и схватила Кибу за локоть. "Не смей оскорблять их учительницу только потому, что она женщина! Ты бы хотел, чтобы твоя сестра услышала, как ты это говоришь? Или твоя мать?

Киба поморщился, по-видимому, помимо своей воли, и Наруто пришлось подавить смешок. Он был немного удивлен, когда Хината тоже заговорила.

"А-ано, - сказала она, - шиноби не разрешается драться на публике. Я, э-э, не хочу, чтобы кто-нибудь из нас попал в беду так скоро после окончания школы."

Шино нахмурился, но коротко кивнул и сел обратно.

"Правильно, Хината!" Сакура согласилась с ней. "Оставь это девушкам", - она усмехнулась Кибе, сделав ударение на этом слове, - "чтобы они не теряли головы в критической ситуации". Она улыбнулась девушке Хьюга. "Это не стоит того, чтобы кто-то из нас попадал в беду только потому, что Наруто-бака слишком глуп, чтобы оставить Саске в покое".

Это последнее оскорбление, так беспричинно добавленное, стало последней каплей для Наруто. Сакура играла здесь роль миротворца, но все же нашла время оскорбить его. Ее драгоценный Саске пристально смотрел на него, в то время как он просто пытался съесть свой рамен.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/47218/2006362

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Тупая Сакура. Простите не сдержалась
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь