Готовый перевод Accelerator Junior Getting Thrown Around In Gensokyo / Маленький Бустер слоняется в городе под названием Генсокё: Глава 4. Пополнение прибыло в Страну Иллюзий и Мечты. (Часть 4)

* хлоп* * хлоп * * хлоп * * хлоп*, звук хлопков, с моей правой стороны, он звучал так тихо, но я мог ясно слышать его.

Хлопающий звук? Йокай Сейдж? Выжить?

Я медленно повернул голову вправо, мое сердце билось все быстрее и быстрее, когда я повернул голову к месту звука, и, наконец, я увидел ее.

Щель в воздухе, множество глаз внутри щели смотрят на меня, как будто они наблюдают за мной, нет, они наблюдают за мной. Внутри щели сидела улыбающаяся женщина с фиолетовыми глазами, длинными светлыми волосами, в бледно-розовой шляпе с красной лентой, в фиолетовом платье и с бумажным веером в руке.

Юкари Якумо.

"$%# отлично #$* " она что-то сказала, я знал некоторые ее слова из-за аниме, но только немного.

Я был сбит с толку, парализован и напуган, так напуган, что если бы я пошевелил хотя бы одним мускулом, я мог бы встретить свой конец, парализованный страхом перед этим существованием, которое называлось "Юкари Якумо", сбитый с толку тем, что она сказала, не имело для меня никакого смысла.

Примерно через 2 секунды она моргнула, и только этим жестом что-то в моем сердце подсказало мне, что она увидела во мне замешательство и правильно поняла почему.

Она подняла указательный палец и передвинула его вниз, а затем вверх, как будто касалась кнопки.

- Теперь это решит проблему, верно? - спросила она, улыбаясь.

Я открыл глаза и вдруг понял ее.

- Да, Большое вам спасибо, Мисс." Я машинально опустил голову и поблагодарил.

- О боже, какой вежливый мальчик." - Весело воскликнула она.

- Ах да, мама всегда учила меня благодарить того, кто мне помогает."

- Уфуфу, это значит, что твоя мама замечательная женщина, но, пожалуйста, в следующий раз постарайся называть меня "старшая сестра Юкари", я не хочу чувствовать себя старой из-за того, как ты меня там называешь"

- Да, мне очень жаль, старшая сестра Юкари." Я подчинился.

- Хорошо." Она улыбнулась еще веселее.

"Что происходит, страх в моем сердце просто исчез полностью, как будто его никогда не было раньше.

Это и есть сила разговора?!

Я посмотрел ей прямо в глаза.

[ЛВ.? Йокай Мудрец, Якумо Юкари]

..- Конечно...

А еще, невежественный мальчишеский режим включен !

- Итак, старшая сестра Юкари, ты можешь сказать мне, где это место и что это за Монс-что?! - когда я посмотрела в сторону, чтобы посмотреть на труп.

- Куда он делся?!" Труп исчез.

- Не волнуйся, парень, я все убрал, в конце концов, никому не нравится, когда труп валяется на открытом месте."

- Понимаю."

-Ну, теперь это не важно, парень, я видел твою драку некоторое время назад."

Мое сердце пропустило удар.

- Честно говоря, я презираю убийство, но это особый случай, когда ты защищаешься от этих безмозглых дураков."

Чушь собачья и проглоти меня!

- ...безмозглый ?" Я сказал: "старшая сестра Юкари, почему ты сказала это так, как будто очень хорошо знакома с этими чудовищами ?"

- Ну, во-первых, их зовут екаи, а во-вторых, конечно, потому что я одна из них, - весело ответила она.

Я тут же приготовил нож.

И страх вернулся снова, проклятая Юкари!

- Фуфуфу, не волнуйся, я не людоед." Она открыла бумажный вентилятор и поставить его напротив ее губ: "Позволь мне дать тебе маленький совет мальчика. Посмотри на эту дорогу." Она указала головой на дорогу.

Я не хотел упускать ее из виду, поэтому использовал свою технику быстрого подглядывания, технику, используемую для того, чтобы краем глаза взглянуть на грудь девушки в бикини.

- Фуфу, - и она засмеялась надо мной, проклятая Юкари !

- Просто иди прямо, и ты выйдешь из этого леса. Это все для моего маленького чаевого мальчика, и там есть человеческая деревня. Если ты доберешься до этой деревни, я дам тебе награду."

Я был ошеломлен тем, что она сказала.

Я слегка опустил нож и немного расслабился.

Юкари начала пробираться в свою щель.

- Я уверен, ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ красные паучьи лилии, и с твоими способностями ты должен быть в порядке, мальчик."

Разрыв начал сокращаться.

-О, и еще ты спросил, что это за место, оно называется Генсоке."

Щель перестала закрываться, она была такой маленькой, что сквозь нее виднелось только лицо Юкари.

- Итак, я приветствую тебя в Генсоке, мальчик арах." Говоря это, она улыбнулась мне.

И пропасть исчезла.

…..

*Динь*

[3* Аварийный Квест-Завершен]

[Награда: 10.000 очков способностей и 10.000 очков предметов]

Я тут же упал на задницу.

Я вздохнул от усталости.

Ну, это был некоторый опыт...и подобные вещи, вероятно, будут происходить и в будущем.

И конечно, она знала, она с самого начала наблюдала и слушала.

Я поднесла ладонь к лицу, чтобы вытереть пот, и наконец заметила что-то странное с моими руками. Они были чистыми.

Вся эта кровь очистилась от меня, и я снова начинаю осматриваться.

Если не считать исчезающих трупов, все выглядит нормально, никаких следов крови на земле.

- Хм, спасибо, наверное, старшая сестра Юкари."

Автор, обратите внимание :

Хейо, это Лигойя, автор. Святое дерьмо, я не могу в это поверить, это моя собственная история Си. Обычно я просто жду, когда появится история си, Но посмотрите на это, я делаю ее сам. Что касается этой версии Генсоке, то я изо всех сил стараюсь как можно ближе подойти к пушке, и мои знания о Генсоке будут раскрываться со временем и происходящими вещами, потому что…ты know...TH 15.5 и 16 выходят.

Если вы случайно увидите какую-нибудь опечатку или странный структурированный английский, я очень сожалею. Английский-второй язык автора, и это мой первый раз, когда я пишу фанфики, а также мне нужно найти свой стиль письма, чтобы мне было удобно писать эти вещи, которые вы знаете.

А теперь время выпуска, это, вероятно, то, что вас, ребята, волнует в любом случае, я постараюсь публиковать хотя бы 1 Главу в неделю, больше, если мне это нравится или нет, или что-то еще, я действительно хочу, чтобы английский был моим первым языком для плавного письма, это как моя первая мировая проблема, когда я пишу этот фанфик. Увидимся в следующей главе

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47130/1279389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь