Глава 1: Цзян Бэйюань
Бюро по гражданским делам.
Сотрудник, державший в руках брачные документы, взглянул на молодоженов, стоявших перед ним.
Мужчина был высок и красив, его окружала необычайная аура, в то время как женщина была миниатюрной, хрупкой и элегантной.
Эти двое были идеальной парой.
- Вы сочетаетесь браком по собственной воле? - сотрудник задал обычный вопрос, прежде чем поставить печать на документах.
Женщина просто молчала, крепко сжав губы в линию.
С первого взгляда мужчина мог сказать, что она была несколько несчастна, поэтому он молча отвел взгляд, прежде чем раздвинуть губы и сказать мягкое “да” в ответ.
- Хорошо. Желаю вам двоим крепкого и гармоничного брака!
Как только голос работника затих вместе со звуками опускающихся штампов, женщина почувствовала, как эти два звука резонируют в ее сознании.
С сегодняшнего дня, 21 мая, она больше не одинока!
***
- Сестренка! Ты вышла замуж всего за двести тысяч?!
В кафе, Дин Баои посмотрела на Янь Нянь как на слабоумную.
Последняя имела изящное овальное лицо, слегка изогнутые брови, ясные и блестящие миндалевидные глаза, маленький носик и нежные розовые губы.
Несмотря на то, что она не была такой чувственной, как ее подруга, которая имела четвертый размер груди, у нее была великолепная фигура с третьим размером.
Все это время она была самой красивой девушкой в классе, за которой даже ухаживал богатый наследник второго поколения. Однако теперь ради каких-то двухсот тысяч юаней она вышла замуж за бедного врача. Ее подруга сочла это очень прискорбным!
Но та не придала этому значения. Потягивая кофе, она лишь пожала плечами в ответ.
- Разве у меня есть выбор? Моя мать не будет поддерживать меня материально. У меня нет средств, чтобы открыть цветочный магазин, и я не могу взять кредит в банке. Кроме того, он сказал, что… он будет хорошо ко мне относиться.
- Можно ли верить таким словам мужчины? Разве ты не слышала поговорку "Свиньи могут летать, если слова людей заслуживают доверия"?
Янь Нянь приподняла бровь, услышав это.
- Он... знает, что я не девственница.
Ее ответ мгновенно лишил женщину дара речи.
О, да.
Если бы не это обстоятельство, Янь Нянь уже давно была бы замужней женщиной.
Ее бывший парень порвал с ней и аннулировал их предстоящую свадьбу сразу же, как только узнал от врача во время их добрачного осмотра, что она не была девственницей. Он даже назвал ее шлюхой!
С тех пор она стала холодным и отчужденным человеком, и перед началом каждых новых отношений она говорила другой стороне:
- Я не девственница. Что ты думаешь об этом?
Дин Баои не смогла удержаться от тяжелого вздоха при мысли об этом.
- Ты не виноват в том, что тогда случилось. Ты ведь даже не разглядели лица этого человека, не так ли?
- Я больше не хочу говорить об этом.
У каждого в жизни были дни молодости и безрассудства. Что же касается ее лучшей подруги, то самой глупое, что та сделала - это напилась в баре, в результате чего она переспала с незнакомцем, лицо которого она не могла ясно разглядеть.
Тук-тук.
Внезапный стук по столу мгновенно привлек внимание женщин.
Перед ними стоял мужчина, одетый в аккуратный костюм и пару кожаных ботинок. Черты его лица не отличались особой уникальностью, но лицо было выразительным, а кожа - здорового золотистого цвета.
Янь Нянь бросила вопросительный взгляд на подругу.
- Твой друг?
Прежде чем та успела ответить, мужчина посмотрел на Янь Нянь и сказал:
- Мне нужно кое-что Вам сказать. Наедине.
- Я Вас не знаю.
- Вы наверняка знаете Цзян Бэйюаня.
"Хах.
Цзян Бэйюань - мой муж.
Как я могу его не знать?"
Чувствуя, что что-то назревает, Дин Баои тактично встала и придумала предлог, чтобы оставить их наедине.
- Э-э, я забыла выключить дома газ. Надо сейчас же вернуться. Увидимся!
- Эй!
Янь Нянь поджала губы, наблюдая, как ее подруга ускользает, оставляя ее в беде.
Подруга называется!
Мужчина сел напротив и протянул ей позолоченную визитку.
Визитная карточка с надписью “Сюй Куаньцзе, генеральный директор Корпорации Сюй” на ощупь казалась обжигающей.
- Я друг Цзян Бэйюаня. Он уже несколько дней болеет простудой. Он поправится быстрее, если ты поедешь к нему домой и позаботишься о нем.
Его слова оставили её в недоумении.
- Ну, если он заболел, то ему нужно найти врача. Зачем искать меня? Я не Хуа Туо. (Прим.: Хуа Туо - самый знаменитый медик Китая.)
После того дня в Бюро по гражданским делам она больше никогда не видела своего так называемого мужа.
Она все еще помнила, как провела черту между собой и мужем, и попрощалась с ним, когда они вышли из бюро.
- Мы договорились не вмешиваться в дела друг друга после регистрации брака.
Она отчетливо помнила, что его лицо потемнело, став бесстрастным и холодным от ее слов.
- Я этого не говорил.
- Эй, мы договорились перед свадьбой, что каждый из нас возьмет то, что ему нужно - я возьму у тебя двести тысяч, а ты найдешь меня, если тебе что-нибудь понадобится. В противном случае я останусь в своем цветочном магазине в течение следующих нескольких дней.
Когда она закончила говорить, то обнаружила, что лицо мужчины стало еще более бесстрастным
- ...Отлично.
После этого односложного ответа он просто развернулся и ушел.
Контрастная темная, холодная тень появилась на земле, когда он, купаясь в лучах заката, уходил, оставляя его высокий и широкий силуэт в ее памяти.…
http://tl.rulate.ru/book/47084/1121988
Сказали спасибо 17 читателей