Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 58.

Разговоры текли, и смех разливался из уст людей в теперь волшебно расширенном купе.

- Недавно я видела новый "Нимбус-2001" в магазине товаров для квиддича, - рассказывала Трейси Терри, - это самая великолепная метла, которую я когда-либо видела; чистая черная отделка, гладкий, аэродинамический дизайн, и это потрясающая скорость! Знаешь ли ты, что "2001" достигает максимальной скорости 250 километров в час? Говорю тебе, через несколько лет все команды по квиддичу будут использовать "Нимбус-2001".

- А как же маневренность? - спросил Терри, - я уверен что метле не хватит способности делать резкие повороты с такой скоростью.

- Ну, недавно вышла статья о новой "2001", в которой говорилось, что ей не хватает способности делать резкие повороты из-за большого сопротивления ветра, с которым сталкиваются загонщики на максимальной скорости. Но мне сказали, что все "Нимбус 2001" поставляются с обнуляющими чарами ветра, которые, как предполагается, на самом деле прорезают сопротивление ветра, чтобы обеспечить более жесткие повороты и большую маневренность.

Как всегда, Трейси и Терри разговаривали о квиддиче. Или метлах. На этот раз это были метлы. Рядом с Трейси сидела Гермиона, которая выглядела невероятно удивленной и качала головой, слушая разговор.

- Эти двое, - вздохнула она.

- Я знаю, что ты имеешь в виду, - хихикнула Лайза в ладонь. Она сидела рядом с Гермионой, а Невилл сидел с другой стороны от нее, занимая место у окна, и разговаривал с Блейзом, - похоже, квиддич и метлы - это единственное, о чем они могут говорить, - она помолчала, потом добавила, - или это, или они просто спорят о чем-то.

- Ну, Терри, наверное, также может обсуждать астрономию, - сказала Гермиона, - но я не думаю, что Трейси это понравится.

- Нет, она определенно не станет его слушать.

- Одно из новых растений в моей теплице - это китайская капуста, - это прозвучало, конечно, от Невилла, который разговаривал с Блейзом о растениях, которые подарила ему его бабушка Августа Долгопупс.

Блейз кивнул.

- Я слышал, что она используются во многих зельях, которые мы будем изучать на пятом курсе. Я знаю, что Скеле-гро использует китайскую жевательную капусту в качестве одного из своих основных ингредиентов, - Блейз содрогнулся от отвращения, - довольно мерзкая штука. Однажды, когда я был поменьше, мне пришлось его принять. Они сказали, что моя нога сломана, и что мне нужно, чтобы все кости исчезли и выросли заново. Это было самое отвратительное зелье, которое я когда-либо пробовал.

Пока его друзья беседовали вокруг него, Гарри посмотрел направо. Там сидела Сьюзен, а по другую сторону от нее - Ханна. Они говорили о чем-то интересном, что случилось с матерью Ханны два дня назад.

Ну, Ханна говорила. Сьюзен слушала с легкой улыбкой на лице.

- А потом она споткнулась о собственные ноги и начала хихикать и петь! Клянусь, я никогда раньше не видела, чтобы мама так напивалась! - Ханна хихикала добрую минуту, прежде чем успокоиться настолько, чтобы продолжить, - хотя я не могу ее винить. Это было действительно хорошее вино. Это было то вино, которое папа разрешил нам попробовать, когда мы ездили на виноградник в Калифорнию, помнишь?

Сьюзен улыбнулась и кивнула.

- Я помню.

Повернув голову налево и посмотрев вниз, Гарри увидел свою руку, лежащую на сиденье рядом с ним. Он также посмотрел на руку, чьи пальцы частично покрывали его собственные. Это была очень женственная рука, изящная, и он мог бы сказать, что теперь она была ему хорошо знакома.

Гарри проследил за рукой вверх по руке, плечам, шее, а затем к великолепному лицу некой Дафны Гринграсс. После того, как купе было расширено и все сели, светловолосая, голубоглазая слизеринка заняла место по левую сторону от него. Трейси немного пожаловалась, заявив, что она сидела рядом с ним в последнюю поездку на поезде и что она должна уступить другим.

Дафна саркастически заявила, что решила постоянно сидеть рядом с Гарри, и если у Трейси возникают какие-то проблемы с этим фактом, она может решить их вместе с ней.

Излишне говорить, что брюнетка решила не спорить и лишь слегка поворчала по поводу "несправедливости всего этого".

Он был удивлен, что никто не сделал никаких замечаний по поводу физического контакта между их руками. Это было очень осторожно, для физического контакта, конечно, но Дафна не пыталась скрыть, как их руки соприкасаются. Он был уверен, что Блейз заметил это. Трейси тоже время от времени оглядывалась, ее брови хмурились, как будто она была чем-то озадачена. Сьюзен определенно это заметила; он видел, как её глаза скользнули по их с Дафной интимно соприкасающимся рукам, и она покраснела. Остальные, однако, казалось, были настолько потеряны в своем собственном разговоре, чтобы не замечали этого.

Он также задавался вопросом, почему она была такой... обидчивой. На самом деле он не жаловался. Мягкий, но интимный контакт был приятен. Он просто не думал, что Дафна была из тех личностей, которые наслаждаются физической привязанностью любого рода. По крайней мере, на людях.

Гарри решил, что это не имеет значения, и от одной мысли об этом у него заболела голова, поэтому он быстро выбросил эту мысль из головы и просто решил наслаждаться ею.

Были некоторые вещи, которые мужской разум просто не должен был знать.

Глядя на свою подругу, Гарри также заметил, что большой синяк на ее лице все еще был на месте. Он превратился в уродливое фиолетовое пятно, которое начало набухать. Он знал, что это было очень больно, так как Дафна морщилась от боли каждые несколько секунд.

- Дафна?

- Хм?

Оторвавшись от своих мыслей, Дафна повернула голову и посмотрела на Гарри.

- Что-то не так?

- Мне просто интересно, как ты себя чувствуешь, - спросил Гарри, кивая на ее синяк, - похоже, это больно.

- Это? - Дафна протянула руку и осторожно прикоснулась двумя пальцами к синяку. Она зашипела и быстро отдернула пальцы, - да, немного больно.

- Давай посмотрим, не смогу ли я чем-нибудь помочь, - сказав это, Гарри последовал за словами и действиями, повернувшись к ней всем телом. Он поднял свободную руку к ее лицу и нежно обхватил ладонью щеку с багровым синяком.

Шипение боли Дафны длилось всего секунду, прежде чем магия в руке Гарри начала действовать. Нежные щупальца зеленой магии потекли из его руки в синяк, который начал исчезать все быстрее и быстрее по мере того, как проходили секунды. Закрыв глаза и расслабившись, Дафна прижалась лицом к его руке и едва заметно вздохнула, когда исцеляющая магия потекла через нее.

- Ну вот, - тихо сказал Гарри, в основном самому себе. Он убрал руку от Дафны, которая казалась странно разочарованной. Ее глаза снова открылись, и она несколько раз моргнула, когда поняла, что боль прошла, - чувствуешь себя лучше?

- Да, - Дафна, казалось, удивилась. Гарри улыбнулся.

- Как ты это сделал?

Моргнув, Гарри обернулся и увидел, что стал центром внимания в купе. Он вздрогнул, когда понял, что действовал, не думая о последствиях, а именно о том, что все видели, как он колдует без палочки.

- Что сделал? - Гарри попытался изобразить невинность. В тот момент, когда Гермиона нахмурилась, он понял, что это не сработает.

- Не надо мне тут твоего "что сделал?", Гарри Поттер. Как тебе удалось сотворить такое исцеляющее заклинание без палочки?

Гарри вздохнул. Не было способа выбраться из этого. И ему совсем не хотелось лгать своим друзьям. Он уже лгал Лизе, и это разрывало его на части каждый раз, когда ему приходилось делать это снова.

Боги, он ненавидел Статут Секретности.

Кроме того, Гарри доверял им. Эти люди доказали, что они будут держаться за него, несмотря ни на что, даже когда столкнутся с такими, как тролли, Темный Лорд и хулиганы.

Может быть, именно поэтому он позволял себе быть таким беспечным рядом с ними? Гарри легко мог бы воспользоваться одним из его зелий. Он постоянно держал их при себе, выучив урок из количества травм, полученных им в прошлом году, что лучше обезопасить себя, чем потом сожалеть. Но он этого не сделал. Вместо этого он использовал магию без палочки.

Возможно, это был его подсознательный способ сообщить ему, что он должен открыться немного больше? Разум был очень необычной вещью, поэтому Гарри не стал сбрасывать со счетов эту теорию.

- Это не исцеляющий амулет без палочки, - признался Гарри. Гермиона открыла было рот, чтобы издать какое-нибудь гневное восклицание о том, как он ей врет, но он протянул руку, чтобы остановить ее, - это магия без палочки, но то, что я сделал, на самом деле не было заклинанием.

- Тогда что же это было? - спросила Лайза, как человек, чья мать работала в Сент-Мунго, она, вероятно, была заинтересована узнать, что это такое. Хотя и Сьюзен, и Дафна тоже выглядели заинтересованными. Даже Трейси наклонилась вперед.

- Начнем с того, что вы все знаете, как дети творят случайную магию, верно? - спросил Гарри. Это был риторический вопрос, - случайная магия - это магия, совершаемая ребенком, когда он испытывает сильные эмоции или в качестве акта самозащиты. Это, по сути, одно и то же.

- Что ты имеешь в виду? - настаивала Лайза.

- Когда я был меньше, мне часто причиняли боль, - сообщил им Гарри. Он не упомянул, что страдал из-за того, что его избивали дядя и двоюродный брат, или мастер Вэй избивал его, когда старый китайский мастер боевых искусств начал учить его, - однако на следующий день все мои раны заживали, как будто их никогда и не было. Порезы залечивались, сломанные кости восстанавливались, и все это после хорошего ночного отдыха. .. и вот, я немного поэкспериментировал.

- Экспериментировал? - спросила Гермиона, в ее глазах светилось едва скрываемое любопытство.

- Хм, - кивнул Гарри, - я уверен, что большинство из вас помнит случаи случайной магии, которые у вас были. Вы, вероятно, делали некоторые необычные вещи, такие как левитация объектов, изменение цвета волос людей и тому подобное, - все кивнули, - ну, со мной тоже такое случалось, часто. На самом деле, это случалось столько, сколько я себя помню. Когда я осознал это, я понял, что все происходящее вокруг меня каким-то образом было вызвано мной. Итак, я начал экспериментировать. Я пытался повторить эти подвиги, воспроизводя эмоции, которые испытывал, когда это происходило. После долгих проб и ошибок я добился успеха.

Чтобы подчеркнуть свою мысль, Гарри указал на свой сундук, стоящий над головой. Замки щелкнули и зажужжали, пока на замке не появилась цифра "2". Сундук открылся, и Стандартная Книга заклинаний 2 класса вылетела из него и приземлилась в его руках.

Все в шоке уставились на него.

- Как только мне удалось выяснить, как воспроизвести случайную магию, остальное пришло ко мне гораздо легче.

Все уставились на него, даже те, кого учили не показывать эмоций. Гермиона была самой впечатленной из них.

- Что? .. Но? Как? А?

Гарри кивнул.

- Я знал, что ты так отреагируешь.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1333746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь