Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 20.

С другой стороны, Гарри действительно мало что знал о вампирах. Было много фильмов, которые он смотрел с участием графа Дракулы, и много исторических текстов о вампирах, но насколько точна была информация, показанная там? Все это было лишь суеверием и слухами. Невозможно было сказать, было ли что-то в этих книгах и фильмах на самом деле точным.

Хотя, возможно, он сможет узнать это, когда девочка проснется. Было бы интересно поговорить с настоящим вампиром и посмотреть, как он смотрит на вещи со своей точки зрения.

- Как она? - спросил Гарри, подходя к кровати и не отрывая взгляда от лица вампира. Сейчас она выглядела гораздо спокойнее, чем во время их последней встречи. Хотя это могло быть просто из-за обстановки, в которой он ее видел.

- С ней все в порядке, - Перенель оторвала взгляд от газеты, посмотрела на вампира в постели, потом на Гарри, - вчера вечером я залечила ее раны. Я также очистила ее кровь от отравляющего ее серебра. Кровь, которую ты мне дал, тоже очень помогла, - она бросила на него на удивление расчетливый взгляд, - твоя кровь содержит много магии. Я бы даже предположила, что в твоих жилах течет кровь магического существа.

- Ну, разве ведьмы и волшебники не являются технически волшебными существами? - спросил Гарри, заставив Перенель фыркнуть.

- Очевидно, да.

Гарри слегка усмехнулся, обнаружив в своем заявлении ту же иронию, что и Перенель, прежде чем протянуть руку и вытащить палочку матери из кобуры на лодыжке. Используя ее, он наколдовал себе гораздо более простой стул, чем элегантный стул Перенель (он еще не был настолько хорош в колдовстве) рядом с красивой женщиной, чтобы он мог сесть.

Он был очень приятно удивлен, когда Перенель и Николас Фламаль сообщили ему, что он может использовать волшебную палочку своей матери, не предупреждая при этом Министерство. По их словам, след, по которому все магические правительства, принадлежащие к Международной конфедерации волшебников, отслеживали магию несовершеннолетних, снимался с палочки ведьмы или волшебника после того, как они достигли совершеннолетия, семнадцати лет. Поскольку его матери было двадцать с небольшим, когда ее убили, следов на ней не было. Следовательно, он мог использовать магию.

Когда Гарри сел, он начал проверять жизненные показатели девушки, чтобы убедиться, что она все еще жива. Он знал, что Перенель уже сделала это, но предпочитал перепроверять все сам, просто чтобы убедиться.

Конечно, поскольку девушка была вампиром, он не мог использовать обычные средства, чтобы проверить, жива ли она. Для этого он должен был использовать заклинание, которому Перенель научила его прошлой ночью, когда он "привел" девушку.

- Забавно наблюдать, как ты ведешь себя, как будто взрослый, Гарри, - мелодичный голос Перенель дразнил его, веселая улыбка изогнула ее красивые губы. Это была другая сторона от надменной женщины, которую он обычно видел, хотя это могло просто означать, что она потеплела к нему.

Гарри слегка покраснел, но не перестал разглядывать девушку.

- Я спас ее и привел сюда. Это делает ее моей ответственностью.

- Ну да, - кивнула Перенель, задумчиво глядя на молодого человека, - тем не менее, это ужасно необычно для кого-то настолько молодого, вести себя так... зрело и ответственно.

Гарри глубоко вздохнул. Он знал, что Перенель говорит это не для того, чтобы указать на его возраст, как Николас, когда он упомянул об этом, а просто констатирует наблюдение, которое осветило часть его характера, которая, как она обнаружила, не соответствовала критериям того, кого представлял его физический возраст. Однако, услышав эти слова от нее и Николаса, он встревожился больше, чем хотел бы признать.

Так долго Гарри прилагал огромные усилия, чтобы определить себя как молодого, независимого взрослого. Он не жил дома с родственниками, он жил в доме, за который платил арендную плату физическим трудом, людям, которые просто так оказались его кровными родственниками. Все, чем он владел, от одежды (за вычетом одежды, на которой "настояла" Перенель) до мебели, было куплено и оплачено деньгами, которые он приобрел, выполняя различные случайные работы по соседству. В школе он работал в два раза усерднее, чем кто-либо другой, и не только в учебе, но и в легкой атлетике. Изо дня в день он подталкивал себя, стремясь к величию, чтобы показать Дурслям, что их ложные представления о нем ошибочны, чтобы показать всем, что он не просто какой-то ребенок, который не может сам о себе позаботиться, чтобы его родители гордились им.

Самое главное, он сделал это для себя. Чтобы доказать самому себе, что он другой, уникальный, лучший.

Поэтому неудивительно, что Гарри не считал себя ребенком. С его точки зрения, он делал все, что делают взрослые, следовательно, он был взрослым во всем, кроме возраста.

- Наверное, я просто не такой, как большинство людей моего возраста, - мягко ответил Гарри.

- Есть такое, - удивилась Перенель, - опять же, я не знаю людей, которые рискнули бы жизнью и убили двух людей, чтобы спасти вампира.

Гарри поморщился, вспомнив, что он сделал, чтобы спасти девушку. Его не особенно беспокоило, что он убил. Он уже убил Квиррела, и это было гораздо более жестоко, чем то, что случилось с теми двумя мужчинами. К тому же они заслужили это за то, что пытались осквернить мертвое тело. Тем не менее, это было грязное дело, и он не был полностью продуман, когда совершал его.

Гарри посмотрел на женщину, нахмурив брови, когда понял, что в ее словах было что-то не так.

- Откуда вы знаете, что я убил двух человек? Я не помню, чтобы говорил это вам или мастеру Фламелю.

- Это было в утренней газете, - Перенель показала Гарри первую полосу, на которой крупным жирным шрифтом был напечатан заголовок "опасное животное, возможно, на свободе!", а также фотография двух убитых мужчин, - здесь сказано, что вчера ночью странный зверь с когтями убил двух человек. Эти люди были известными наемниками, и слухи предполагают, что они контрабандой перевозили незаконное и опасное животное, но оно вырвалось на свободу и убило их, - ее глаза торжествующе блеснули, - ты Анимаг, не так ли?

Гарри потер затылок, стараясь не показать, как он впечатлен тем, что она пришла к такому выводу. Большинство людей не догадались бы об этом, имея так мало информации.

С другой стороны, ей было больше шестисот лет. Не должно быть ничего удивительного в том, что она схватывала информацию быстрее, чем большинство людей.

- Виновен по всем пунктам обвинения.

- А что у тебя за форма зверя, если не возражаешь?

- Ягуар с черным мехом и белым мехом в форме молнии вот здесь, - Гарри указал на свой лоб, где под челкой отчетливо виднелся шрам.

- Очаровательно, - Перенель выглядела впечатленной, - я сама не обладаю способностью Анимага. И Николас тоже.

Гарри должен был признать, что немного радовался от похвалы. В этой женщине было что-то такое, что заставляло его чувствовать себя хорошо, когда она хвалила его. Он подозревал, что это как-то связано с желанием мужчины произвести впечатление на женщин. Считалось, что это то, к чему генетически склонны все мужчины, независимо от возраста.

- Ладно, я думаю, что могу уйти, пока ты здесь.

Перенель встала и направилась к выходу из комнаты. Она подошла к двери прежде, чем Гарри решился задать вопрос, который не давал ему покоя с того самого дня, как они впервые встретились.

- Мадам Перенель?

Упомянутая женщина повернулась к Гарри, ее тонкая бровь удивленно приподнялась.

- Я просто удивился. Вы... вы уже давно здесь, - быстро поправил себя Гарри. Если он чему и научился у мисс Крофт, так это тому, что никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя упоминать возраст женщины. Учитывая, что Перенелле было больше шестисот лет, это маленькое правило стало более важным в десять раз, - и все же я не мог не заметить, что у вас все еще французский акцент.

- И ты удивляешься, почему я до сих пор его храню? - Спросила она, забавляясь. Когда он кивнул, она улыбнулась ему, обнажив жемчужно-белые зубы, - я, не избавилась от своего акцента, потому что Николас находит его сексуальным.

Гарри побледнел.

Он пожалел, что спросил.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1277750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь