Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 107.

Дафна Гринграсс нервно стояла в кабинете отца. Она хорошо это скрывала, лучше многих, но не могла сдержать озноб, который пробегал по ее спине и угрожал сокрушить ее окклюменционную защиту при мысли о том, что она находится в этой комнате.

Ночь прошла хорошо, чрезвычайно хорошо. Даже слишком хорошо. Отец взял ее с собой на первое в ее жизни политическое собрание, где он надеялся показать ее потенциальным поклонникам, чтобы начать получать возможные брачные контракты за ее руку, чтобы повысить свой статус в волшебном мире.

Лично она не знала почему. У него уже было место в МКМ, но, возможно, этого было не достаточно. Как член Международной конфедерации волшебников, он не мог получить место в Визенгамоте. Если она выйдет замуж за того, у кого оно есть или когда-нибудь появится, он будет иметь влияние не только в самом большом магическом правительстве в мире, но и в правительстве своей родной страны.

Она не понимала, почему его это волнует. В эти дни он, казалось, ни о чем не заботился.

Она ожидала, что будет стоять рядом с ним всю ночь, пока он будет разговаривать со стареющими дураками, которые были достаточно больны, чтобы смотреть на 11-летнюю девочку, как на кусок мяса, и были готовы договориться о выкупе за ее руку, как только она достигнет совершеннолетия. Она ничего не сможет с этим поделать, так как отец уже начал продавать ее, как дешевую безделушку. Эта мысль вызывала у нее отвращение, но она перенесет ее, чтобы ее сестра могла выйти замуж за того, за кого захочет.

И тут произошло чудо. Гарри Поттер предстал перед ее отцом. Он говорил с человеком, которого большинство людей боялись без малейшего намека на страх. Он продемонстрировал свой острый интеллект и огромный массив знаний, которые ему каким-то образом удалось собрать о волшебном мире за то короткое время, что было предоставлено ему. Она подозревала, что за кулисами ему кто-то помогает. Он доказал, что хорошо осведомлен о том, что происходит в магическом обществе в целом, а не только в Великобритании. Более того, он вел себя именно так, как и подобает наследнику древнего и благороднейшего рода.

А потом он удивил ее еще больше. Он пригласил ее на танец, и отец позволил.

Танец был чудесным избавлением от политиканства ее отца и дал ей немного свободы, которой она не могла не дорожить. Они с Гарри говорили о многих вещах вдали от прилежного взгляда отца. Дафна даже чувствовала себя достаточно комфортно и благодарно, чтобы быть честной с ним, когда он спросил ее о ее присутствии на балу. А он, в свою очередь, оказался способен поднять ей настроение, подшучивая над ее отцом и дряхлыми дураками, с которыми был связан человек, чья кровь текла в ее жилах.

Короче говоря, ее ночь, начавшаяся ужасно, с мыслей о том, что ее продадут, как движимое имущество, закончилась чудесно, когда она танцевала с парнем, который имел много общего с ней. Возможно, именно поэтому она чувствовала себя с ним так непринужденно, несмотря на то, как мало времени они провели вместе.

Однако удивительно счастливая ночь закончилась, как только она вернулась домой. Отец потребовал, чтобы она последовала за ним в его кабинет, и теперь она стояла перед ним, а он сидел за столом, и его мертвые, бесчувственные глаза, которые пугали людей огромной власти, пронзали ее, как копье.

- Ты забыла упомянуть, что ты в хороших отношениях с Гарри Поттером, - это были первые слова, которые он произнес с тех пор, как они вошли в его кабинет. Дафна знала, что должна быть осторожна, когда говорит. Она должна была быть честной, но не могла позволить себе показаться неуважительной. Последствия этого были бы крайне неприятны.

Дафна глубоко вздохнула.

- Ты никогда не спрашивал меня ни о каких союзах, которые я заключала во время учебы в Хогвартсе, иначе я бы тебе сказала.

- Не говори со мной таким тоном, девочка, - предупредил Натаниэль свою плоть и кровь. В его голосе не было никаких изменений, но от этого он стал еще более пугающим, и Дафна не смогла сдержать дрожь.

- Прошу прощения, отец, - тихо пробормотала она, почтительно склонив голову. Натаниэль Гринграсс откинулся на спинку сиденья.

- Расскажи мне, как вы оказались связаны друг с другом. В газетах писали, что он в Гриффиндоре.

Она знала, что он имел в виду. Он не спрашивал, как они стали парой, потому что было очевидно, что это не так, но как они с Гарри стали ... друзьями? Знакомыми? Близкими? Думая об этом, она не была на 100 процентов уверена, что даже знала, каковы их отношения, но она знала, о чем спрашивал ее отец.

- Да, - согласилась она, тщательно обдумывая, что ему сказать, - однако он не верит в границы домов, - отец молчал, и она восприняла это как знак продолжать, - он уже подружился с людьми в каждом доме, включая Невилла Долгопупса, Лайзу Терпин, Терри Бут, Сьюзен Боунс, Ханну Аббот, Трейси Дэвис и Блейза Забини.

Она не упомянула Гермиону Грейнджер, поскольку ее статус магглорожденной не поможет Дафне завоевать отца.

Лицо Натаниэля не изменилось, но он наклонился вперед, чтобы показать свой интерес.

- Ты имеешь в виду сына Селестины Забини и племянника нынешнего главы ДЗМП(департамент защиты магического правопорядка)?

- Да.

- Понимаю, - он откинулся на спинку сиденья и задумчиво потер подбородок. Он оглянулся на дочь и жестом попросил ее продолжать.

- Я думаю, что он пытается создать базу власти в каждом доме, хотя с какой целью, я не могу сказать. Скорее всего, он хочет создать сеть друзей и союзников, которые пойдут в разные профессии и помогут ему, когда он выйдет из Хогвартса.

- Да, - тихо пробормотал Натаниэль, - мальчик показался мне довольно честолюбивым... - Дафна молчала, пока отец размышлял про себя. Было бы неразумно прерывать его, когда он в таком состоянии, да и вообще.

В конце концов, мужчина вернулся в настоящее, и его глаза вернулись к ней.

- Я позволю тебе продолжать встречаться с ним, - заявил он, заставив белокурую чистокровку широко распахнуть глаза.

- Что?

Она поняла свою вспышку слишком поздно. Отец сердито посмотрел на нее за нарушение позы, и она быстро попыталась прикрыться реверансом.

- Спасибо, отец.

Отец долго молчал, и Дафна боялась, что он накажет ее за то, что она сломала холодный фасад, который должна была носить все время. К счастью, он этого не сделал, вместо этого отпустив ее взмахом руки. Если бы не ее тренировки, она бы вздохнула с облегчением. Вместо этого она еще раз присела в реверансе, выпрямилась и вышла из комнаты грациозными, размеренными шагами.

Войдя в комнату и закрыв двери, Дафна отпустила этот щит чистокровного и соскользнула на пол, прислонившись спиной к двери своей комнаты и затряслась, как лист на ветру. Общение с отцом всегда было тяжелым испытанием, которого она не пожелала бы даже Драко Малфою.

Пока она сидела там, ее разум не мог не задаться вопросом, во что он играет. Почему он позволяет ей продолжать встречаться с Гарри? Надеялся ли он завоевать престиж, сделав свою дочь близким другом и доверенным лицом "мальчика-который-выжил"? Или, может быть, он хотел посмотреть, сможет ли он продать ее Гарри как его вторую жену? И то и другое было вполне реальной возможностью. Статус Гарри как "мальчика-который-выжил" в сочетании с его статусом наследника одного из пяти основателей делал его статус полукровки неуместным. То, что он, казалось, понимал обычаи чистокровных, был очень умен и хорошо осведомлен о национальной и международной политике, делало его статус крови еще менее важным.

Часть ее на самом деле была очень рада, что ей позволили дружить с Гарри. Он понимал ее так, как Трейси, благослови ее душу Мерлин, никогда не могла. Так, как не смог бы никто, кто не страдал от их невзгод. Он не смотрел на нее свысока, не жалел. Он уважал ее, восхищался ею. Для Дафны, которая никогда не получала уважения или восхищения ни от кого, кроме своей сестры, это было пьянящее и чудесное чувство.

И все же, как бы она ни была довольна, другая ее часть очень боялась. Натаниэль Гринграсс никогда не делал ничего, что не приносило бы ему пользы, и он никогда не позволил бы ей делать что-либо, если бы это не приносило ему какой-то пользы. Она боялась, что он использует ее как средство сблизиться с Гарри.

Дафна могла только молиться, чтобы, чего бы ни хотел ее отец, это не повредило мальчику, которого она начинала ценить быстрее, чем когда-либо считала возможным.

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

Гарри прибыл в резиденцию Крофтов поздно вечером. Или, может быть, правильнее было бы сказать, очень рано на следующий день. Время приближалось к часу ночи. Он был рад, что миссис Крофт сочла нужным дать ему ключ, так как не хотел будить всех звонком в дверь.

Он бесшумно вошел в дом, быстро прошел в ванную, где почистил зубы и умылся. Покончив с этим, он пошел на кухню за стаканом воды, прежде чем лечь спать.

Однако его походка была остановлена, когда он заметил большую шишку на диване. При ближайшем рассмотрении он заметил, что это была Лиза Крофт. Она лежала на спине и спала, укрывшись одеялом. Она собственнически держала в руках подушку, и ее лицо было слегка нахмурено.

Должно быть, она заснула, ожидая его. Все мысли о том, чтобы получить немного воды, покинули его разум, когда это знание заполнило его мысли. Он почувствовал странное трепетание в груди, чувство, которое он не мог определить и никогда не чувствовал прежде, переполняющее его, излучая теплое, сияющее сияние, которое наполняло его тело радостью.

Гарри опустился на колени рядом с подругой, размышляя, что ему делать и что это за новое чувство. Это не было неприятным чувством, скорее наоборот, но он не знал, как его классифицировать, и это его беспокоило. Он также не знал, что делать с Лизой. Может, отнести ее в комнату? Оставить ее здесь? Казалось неправильным, что она осталась здесь из-за него.

Немного поколебавшись, он осторожно приподнял одеяло, осторожно надавил на руки Лизы, чтобы они ослабили хватку на подушке, чтобы он мог забрать ее, а затем скользнул под одеяло вместе с ней.

Лиза, должно быть, почувствовала его присутствие, потому что в тот момент, когда он лег, она медленно придвинулась ближе, пока не прижалась прямо к его боку. Тихий вздох сорвался с ее губ, когда она использовала его грудь в качестве подушки, и очень слабая улыбка осветила ее лицо.

Положив ее руку так, чтобы она лежала поперек его торса, Гарри обнял ее за плечи и притянул ближе, успокаиваясь в знакомом присутствии. В обычной ситуации он никогда бы этого не сделал, даже за миллион лет. Он и раньше засыпал с Лизой, но только потому, что она заставляла их ложиться так поздно, что они просто засыпали на диване. Еще несколько раз он спал с Лизой, когда она забиралась к нему в постель ночью после пробуждения от кошмара. Это был первый раз, когда Гарри добровольно заснул с ней.

Гарри закрыл глаза и начал приводить в порядок мысли перед сном. Он просмотрел примерно половину, прежде чем заснуть. Его последние мысли были о времени, проведенном на балу, и о бедственном положении его новой подруги.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1235227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь