Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 28.

В свою очередь, Олливандер щелкнул палочкой по двери, меняя надпись с "открыто" на "закрыто", и прошел обратно через дверь в конце комнаты.

Только через полчаса Гарри был вынужден прервать чтение, когда сила, исходящая из-за закрытой двери, заставила его оторваться от книги. Словно электрический разряд пробежал по его коже, Гарри почувствовал магию в воздухе, как электрический ток. Атмосфера наполнилась пьянящим запахом озона, как будто магия внутри магазина действительно начала сжигать затхлый воздух из-за своей мощи.

Какой бы ритуал ни проводил Олливандер, он должен быть очень мощным, заключил Гарри.

Всплеск энергии продолжался в общей сложности пятнадцать минут, прежде чем уменьшился, и еще через пять он сошел на нет. Гарри убрал книгу и поднялся со своего места как раз в тот момент, когда в комнату вошел измученный, но в то же время ликующий Олливандер.

- Готово, - сказал старый мастер волшебных палочек, снова вручая Гарри волшебную палочку, лежащую в коробке. Она не сильно отличалась от того, что он видел в последний раз, за исключением одного исключения.

От кончика вниз, к рукояти, где они внезапно остановились, двигались древние символы, в которых он узнал норвежские и англосаксонские руны. Он увидел Соуло, ту самую руну, которая была вырезана у него на лбу и ассоциировалась с Богом Бальдром. Существовал также Уруз, соответствующий богу Тору и символ умственной и физической силы. Гарри мог видеть много других, которые он узнал из своих исследований древней скандинавской истории; Наутиз, руна необходимости. Тиваз, руна воинов. Эхваз, руна импульса. Ихваз, руна защиты. Йер, руна успеха и непрерывности, и Дагаз, руна трансформации. Они двигались вдоль полочки, крошечные черные символы древнего рунического языка, которые продолжались в цепочке комбинаций.

Гарри понятия не имел, что означают эти руны с магической точки зрения. Он изучал их только с исторической точки зрения, но знал, что эти древние символы были написаны его кровью и так глубоко впитались в палочку, что стали частью самого дерева.

- Давай, - Олливандер жестом указал на коробку, его голос был хриплым шепотом.

- Возьми ее.

Гарри протянул руку, его пальцы нашли опору в зазубренных пазах ручки волшебной палочки, и он крепко сжал ее.

Вздох сорвался с его губ, когда мощный поток энергии хлынул через него. Рунические символы, бегущие вдоль палочки, светились ярким серебристо-зеленым светом. Глаза Гарри закрылись, и его тело содрогнулось, когда его магия начала петь в гармонии с деревом и двумя ядрами.

Он их чувствовал. Он чувствовал, как два ядра гармонируют с ним и деревом, из которого состояла его палочка. Он чувствовал, как древняя древесина синхронизируется с ядрами и с ним самим, становясь с ним единым целым так, как он даже в самых смелых мечтах не мог себе представить. Ему казалось, что часть его души возвращается к нему, как будто часть его самого, которая отсутствовала так долго, что он никогда не знал, что она исчезла, внезапно вернулась. Он не мог сказать, где кончается он и начинается волшебная палочка.

Гарри открыл глаза, и Олливандер даже отшатнулся в шоке. Его глаза горели изумрудно-зеленым огнем, а внешние края радужки были выложены серебром. Разноцветные искры заливали комнату светом. Его зрачки исчезли - нет. Не исчезли. Они были заменены. Когда-то черные точки теперь были ярко-серебристо-зелеными, которые были видны только при очень пристальном взгляде.

Сияние в глазах Гарри вскоре погасло, и сила, казалось... не совсем уменьшилась, но больше походила на то, что она просто решила больше не проявлять себя. Она исчезла внутри Гарри и палочки, жужжа под поверхностью, нетерпеливо ожидая, когда ее снова выпустят.

- Твоя волшебная палочка очень могущественна, мистер Поттер, - тихо сказал Олливандер.

- Это самая мощная палочка, которую я сделал на сегодняшний день, и теперь она будет работать только с тобой. Никто другой никогда не сможет ею воспользоваться. Твоя палочка уникальна.

- В чем уникальность? - спросил Гарри, переводя взгляд с палочки на Олливандера.

- Из-за того, что мне пришлось использовать твою кровь в качестве катализатора, который связал сердцевины с деревом, палочка стала тесно связана с тобой и только с тобой. Твой рост как волшебника будет отражен палочкой. Независимо от того, в какой магии ты преуспеешь, твоя палочка будет в состоянии выполнить ее с легкостью. Если ты станешь мастером в каждой отдельной области магии, то твоя палочка будет преуспевать в каждой отдельной области магии. С другой стороны, если ты ни в чем не преуспеешь, твоя палочка ни в чем не преуспеет.

Олливандер слегка улыбнулся ему.

- Однако я полагаю, что последний вариант маловероятный. Я жду от тебя очень многого, мистер Поттер.

Гарри улыбнулся человеку, который подарил ему, возможно, самый лучший подарок в жизни, потерянную частичку самого себя, о которой он и не подозревал.

- Я буду стараться, чтобы не разочаровать вас.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1175124

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь