Готовый перевод The Evil King and Medical Goddess Wife: Whose Hand Covers the World / Гениальная жена: божественная целительница: Глава 8. Разумная внучка.

Чжао Ши стала загибать пухлые пальчики, делая подсчеты.

- Хм, я боюсь ошибиться, но похоже я написала более шестидесяти писем.

 - …

      Гу Цянь Сюэ почувствовала, как в висках запульсировала боль с новой силой. Она сосредоточила внимание на матери и произнесла:

 - Матушка, пожалуйста, избавьтесь от этих проклятых птиц.

- Избавиться? - с сомнением в голосе спросила Чжао Ши

Цянь Сюэ активно кивнула:

 - Разве Вам не кажется, что птицы создают шум?

Чжао Ши нахмурилась.

- Да, немного, но все говорят, что щебетание птиц приятно слышать, разве это не считается изысканным?

Девушка натянуто улыбнулась и продолжила терпеливо:

 - Да, но не стоит забывать об умеренности. Звуки птичьих песен действительно приносят эстетическое удовольствие. Однако целое стадо разномастных птиц, легко может превратиться в птицефабрику, Вам так не кажется?

- Кроме того, раз уж разговор зашел об умеренности. Небольшое количество ароматной пудры и Ваш образ будет изысканным, но, если использовать целую банку, запах будет резким и отталкивающим. Самое подходящее описание – разить за три мили.

       Чжао Ши слушала с нескрываемым недовольством, но эти слова исходили от ее любимой дочери, поэтому она слегка кивнула.

      Махнув рукой, она подозвала служанок и дала распоряжение отнести клетки прочь.

- Доченька, может оставим хотя бы парочку?  

Цянь Сюэ выдержала паузу.

- Мама, если их оставить, я не смогу спокойно обдумать дальнейший план действий.

 Чжао Ши, непонимающе моргнула.

- О чем ты хочешь подумать?  

       Цянь Сюэ схватилась за голову и тяжело выдохнула «Мда, этот Ван Ли просто ангел, по сравнению с ней»

- Я столкнула Ван Ли в воду, Вы не боитесь последствий?

- Я же уже сказала, оставь дедушке этот вопрос, он все уладит.

      Поскольку Цянь Сюэ уже приняла тот факт, что оказалась в этом мире и свыклась с тем, что эта женщина будет ее матерью, она решила все ей разъяснить.

       Она взяла ее руки и усадила напротив себя. Хоть в этом теле ей едва исполнилось четырнадцать, ее разум был гораздо старше. Но вот у ее матери похоже все было наоборот, та больше годилась в младшие сестры.

- Подумайте матушка, своими действиями, я оскорбила его высочество. Если Вы напишете письмо дедушке с просьбой о помощи, то ему придется заменить меня и взять ответственность на себя.

Чжао Ши одобрительно кивнула.

- Так.

«Что же, не все так плохо, есть еще шанс образумить ее».

- Хоть, дедушка и является генералом с огромным войском, он не должен противостоять Императору, понимаете? Ван Ли любимый сын, если он пойдет и нажалуется в суд. Как думаешь на чью сторону встанет Император?

Чжао Ши поняла суть и ответила:

- Император поддержит сына.

Гу Цянь Сюэ продолжила:  

- А это означает, что Его Высочество изначально в выигрышной позиции. Если дедушка начнет соперничать с сыном Императора, то, вероятно, его обвинять в клевете. Как думаете, семья Чжао Юань Чжэн (имя дедушки) сможет продолжить жить спокойно и вернуться в столицу?

       Чжао Ши побледнела и тихо ответила:

- Нет… Нет… Это невозможно, мой отец всегда мог справиться с любыми проблемами.

      Гу Цянь Сюэ мрачно улыбнулась:

- Вероятно, это потому, что до сих пор, мы не оскорбляли такого человека, как Ван Ли.

      Чжао Ши перепугалась еще больше.

- Тогда что нам делать, твой дедушка не должен пострадать, ему суждено прожить долгую жизнь.

       Мать слишком наивна и простодушна, ей не стоит знать, что позиция деда еще более шаткая чем кажется. Генерал с верным ему войском всегда будет бельмом на глазу у Императора. Малейшее движение против власти и на голову генерала падет огромное количество сфабрикованных дел. Императоры всегда бдительно наблюдают, и готовы мгновенно искоренить бунт в зародыше. Проще убить одного, чем тысячу, такова цена мира в стране.

       Цянь Сюэ положила руки на плечи Чжао Ши, и обратилась к ней очень серьезным тоном:

— Значит, в текущей ситуации, мы не можем рассчитывать на помощь дедушки. Он не должен вмешиваться. Иначе мы потеряем серьезного союзника, и все равно проиграем. Игра не стоит свеч.

       Внезапно Чжао Ши почувствовала, что ее дочь кардинально изменилась. Она больше не глупышка с взрывным характером. Сейчас она была спокойной и уверенной. Такая она больше походила на ее мужа…

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/46991/1123688

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Может не стадо птиц, а стая?
Развернуть
#
Повезло ,в кавычках ,героини с матерью.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь