Готовый перевод The Legend of Baldur / Легенда Бальдра (Марвел): Глава 36

1138 год нашей эры; 174 лет (17)

«Спасибо, Хеймдалль.» Сказал я, кивая Хеймдаллю, когда Биврёст высадил меня в обсерватории.

Хеймдалль кивнул мне и сказал: «Всегда пожалуйста, мой принц. Ваша семья была уведомлена о вашем прибытии.» И продолжил свое бдение.

Я покачал головой, стал невидимым и, перейдя в свой мистический режим, полетел к дворцу. Ничего не изменилось за те... 4 года, что меня не было. Черт! Меня не было всего 4 года? Я вздохнул, глядя на дворец.

Я приземлился рядом с дворцом и снова стал видимым. Затем пошел к тронному залу неторопливым шагом, продолжая смотреть на достопримечательности и мягко улыбаться. Я действительно очень скучал по этому месту.

«Мой принц!» удивленно выкликнули стражники, когда я оказался у деверей тронного зала, и тут же поклонились в знак приветствия.

Я улыбнулся, кивнул им и сказал: «Вольно. Доложите обо мне отцу.»

Стражник справа поклонился и торопливо зашел в тронный зал, чтобы сообщить отцу о моем прибытии. Через полминуты, я услышал, как Гунгниром стукнули об пол, и двери открылись.

Я зашел внутрь, улыбаясь удаляющимся дворянам, которых только что вежливо выгнали. Тронный зал был таким же золотым, как и всегда, с Одином, восседающим на своем троне, что удивило меня, так это Тор, который стоял рядом и улыбался мне.

Мать и Локи поначалу нигде не было видно в Тронном зале, но когда я приблизился к трону, то увидел, что они выходят из-за трона. Ха. Они были в библиотеке. Им понравится подарок, который я им принес.

«Мой сын! Ты вернулся!» Прогремел Один, широко улыбаясь. Мама смотрела на меня со слезами на глазах, но тоже улыбалась. Локи просто ухмылялся мне, что отчасти пугало меня, в то время, как Тор громко рассмеялся и вышел вперед.

Мы с Тором по-мужски обнялись, похлопали друг друга по спине и пожали руки. Я проделал то же самое с Локи, убирая бумажку с надписью "Пни меня", которую он приклеил мне на спину. Я сжёг бумажку, от чего Локи надулся, как будто он думал, что это сработает теперь, когда он взрослый, я повернулся к маме и тепло обнял ее.

«Добро пожаловать домой, сын мой.» Прошептала мама, крепко обнимая меня.

Затем я повернулся к отцу и опустился на колено. Он все еще мой король, и не важно, как сильно я ненавижу стоять на коленях перед кем-либо, пока я не достигну более высокого ранга или не стану сильнее, я не буду нарушить этикет.

Один подошел ко мне и положил руку на плечо, заставляя встать. Он обнял меня и сказал: «Добро пожаловать домой, сын мой.»

Разорвав обьятия, Один повернулся к стражникам и сказал: «Разошлите весть. Мой второй сын вернулся из своих путешествий. Сегодня вечером мы будем пировать!»

«Истинно так!» Прокричал голос, находившийся слишком близко к моим ушам. Проклятый Тор.

Я прочистил уши и повернулся к отцу, слегка морщась. Я сказал:

«Не хочу разочаровывать тебя, отец, но мне придется уйти еще раз. Мы можем поговорить? Только семья?» Я посмотрел на охранников. Я не хочу, чтобы стражники узнали об Адити, Йорде или Гее. Они возможно и верны семье и Асгарду, но их разум может выдать мои секреты.

Один кивнул, немного грустно, но желая прояснить ситуацию. Мы все пошли к комнатам наших родителей, как и в прошлый раз, я осмотрелся на предмет посторонних.

Видя, что кроме нас здесь никого больше нет, я переместил нас всех в зеркальное измерение.

«Что за... Бальдр? Что это такое?» Спросил Один, удивленно озираясь, Фригга и Локи делали то же самое.

Я улыбнулся и сказал:

«Это одна из многих вещей, которым я научился у чародеев Мидгарда. Это место называется зеркальным измерением, и когда мы здесь, нас почти невозможно подслушать. Ну стоит упомянуть, что отсюда также почти невозможно вырваться, так что оно полностью безопасно для нас.»

Я дал им краткое объяснение того, что еще я узнал у чародеев Мидгарда. О артефактах я не проронил и слова, потому что видеть будущее или прошлое может быть слишком опасно. Теперь, когда я подумал об этом, я вообще должен был оставить артефакты в Камар-Тадже, прежде чем идти сюда.

Локи спросил: «Ты можешь научить меня магии чародеев?»

Я достал несколько томов, написанных мной самим, о моих занятиях мистическими искусствами, и отдал их матери и Локи. Я сказал: «Ну, вы должны начать с этого, так как здесь в основном теория. Мне придется присутствовать лично, если вы захотите перейти к другим темам. Первую книгу можно изучить довольно легко и без посторонней помощи.»

Локи взял книгу из моих рук и посмотрел на нее с удивлением. Он открыл ее и сразу же начал читать, но отец сказал: «Локи. Ты можешь прочитать это позже. А сейчас нам нужно поговорить.»

Он кивнул мне, и заметив, что на мне все внимания, я начал свой рассказ. Я рассказал им все о начале моих путешествий по Мидгарду, после того как мое обучение мистическим искусствам было завершено.

Как я начал путешествовать по землям и наткнулся на волшебную кошку, пострадавшую от людей, как я спас кошку и заставил людей разбежаться. Как я встретил Йорду, и мой разговор с ней. Некоторое время все молчали.

«Леди Йорда дала тебе задание, чтобы ты избавился от этих... демонов? С ее земли?» Наконец спросил один, удостоверяясь.

Я кивнул ему и снова повисло молчание.

Мама выпрямила спину и сказала: «Ну, тогда зачем ты здесь? Если леди Йорда попросила тебя помочь ей, ты должен помочь ей.»

Я сказал со вздохом:

«Я видел этих дементоров и то, на что способны они и их хозяин, с помощью Мидгардского артефакта. Я определенно могу убить дементоров в одиночку. Но их хозяин, Экриздис, - волшебник. Кто-то вроде нас, рожденный с магией, только человек. Мне нужен кто-то, кто сможет сразиться с Экриздисом и убить его, пока я буду уничтожать демонов.»

Я посмотрел на Локи, из-за чего Тор надулся, в то время, как мать и отец немедленно посмотрели на него. Это было понятно. Локи – идеально подходит для сражения против волшебника.

В то время, как Тор – физически сильнее Локи, он.. не настолько умный. Экриздис достаточно хитер, чтобы отвлечь Тора, но уж точно не Локи.

«Локи, ты пойдешь с Бальдром. Тор, если хочешь, можешь тоже пойти.» Один сказал или точнее приказал. Тор немедленно взбодрился. Черт возьми, он же щенок.

Фригга улыбнулась всем нам и сказала: «У вас, братьев, давно не было совместного отпуска. Останьтесь на Мидгарде на год, если захотите. Когда вы очистите земли Леди Йорд, вы можете остаться и отдохнуть там.»

Один неохотно кивнул, не совсем желая выпускать всех троих принцев Асгарда из Асгарда.

«Истинно так! Братья! Наш первый совместный отпуск!» Возбужденно закричал Тор. И, честно говоря, я тоже был взволнован. Нам будет чертовски весело на Мидгарде.

http://tl.rulate.ru/book/46934/1190653

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь