Готовый перевод Rebirth in the barracks: General, stop fooling around! / Возрождение в казарме: генерал, перестаньте валять дурака!: Глава 62. Уважаемые люди

На первой линии городской улицы стоял недавно открытый большой отель ― отель "Чуньян". Несколько девушек, одетых в майки и мини-юбки, приветствовали гостей, выпрыгивая из фургона.

Когда Е Цзянь проходила мимо отеля, она просто смотрела на дорогу перед собой. Неся купленную еду, она быстро зашагала к дому директора Чэнь.

Съев миску тушеной свинины в коричневом соусе, миску жареных сушеных бобов с беконом, порцию томатного супа и миску зеленых овощей. - директор Чэнь и дедушка Джен с удовольствием начали свой разговор, потягивая рисовое вино.

С другой стороны, Е Цзянь уже упаковала свои вещи, и взяв с собой школьную сумку и фонарик, она направилась в лагерь новобранцев.

Лагерь новобранцев находился примерно в десяти милях от дома директора Чэнь. Когда она проходила мимо отеля "Чуньян", несколько мотоциклов промчались мимо нее. Е Цзянь инстинктивно выключила фонарик, и увидела, как мотоциклы развернулись и остановились у дверей отеля.

Ослепительные огни мотоциклов, которые не были сразу погашены, отражались от стеклянной входной двери отеля, отбрасывая ослепительные лучи.

Ночной ветер, сопровождаемый резким запахом дизельного топлива, нес легкий запах крови. Е Цзянь не удержалась и сморщила нос, поспешно уходя.

Смеясь, несколько девушек в открытых нарядах, которых Е Цзянь видела днем, вышли поприветствовать своих гостей, спускавшихся с мотоциклов, одна за другой.

- Прочь с дороги! - сердито завопил мужчина, преграждая путь одной из девушек. Он повернулся и слез с мотоцикла. - Отнеси еду в мою комнату, и пусть Ляо Юдэ придет.

Е Цзянь немного помедлила, и когда она снова продолжила путь, ее шаги были более твердыми и быстрыми.

Остаточный запах крови еще не исчез в воздухе и вместо того чтобы идти вперед, Е Цзянь срезала путь до лагеря новобранцев.

Когда она проходила мимо пруда в деревне, то услышала быстрые вздохи, доносившиеся из-под берега пруда, а затем послышался плеск воды. Казалось, что кто-то выполз из пруда.

Запах грязи смешивался с сильным кровавым запахом, который заставил Е Цзянь остановиться. Она медленно опустилась на мокрую землю и присела на корточки.

Звук воды исчез, а дыхание участилось…

Е Цзянь держала рот плотно закрытым. Этот человек был ранен. Был ли он деревенским жителем из города? Нет, это маловероятно. Если бы это было так, он бы позвал на помощь.

Она всегда была осторожна и не шевелилась. Затаив дыхание, она растворилась в ночной темноте.

В темноте кто-то поднялся и заковылял к лагерю на холме. Запах крови становился все сильнее.

Когда Е Цзянь ясно увидела черную тень, то немного поколебавшись, она вскочила с земли. Сунув фонарик в сумку, она подбежала к хромающей черной тени.

- Давайте я помогу вам добраться до места, обопритесь на меня! Я удержу вас!

Е Цзянь, подбежавшая к мужчине, схватила его правую руку и положила себе на плечо.

- Я знакома с командиром батальона Ян, - сказала она, обхватив его за крепкую талию другой рукой. - Не разговаривайте. Давайте сначала дойдем до лагеря и обработаем ваши раны.

Поскольку она много времени провела в армии, дыхание, испускаемое черной тенью, было ей знакомо. Это была жестокое военное упражнение, которое заставляло солдат оставаться невозмутимыми перед лицом жизни и смерти.

Тяжело раненный и страдающий от чрезмерной потери крови, мужчина до сих пор держался благодаря своей силе воли. Когда к нему выбежала Е Цзянь, он уже снял пистолет с предохранителя.

http://tl.rulate.ru/book/46927/1125572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь