Готовый перевод 결혼 장사 / Брачный бизнес: Глава 18.

****

Вернувшись в комнату, Бьянка села на сундук у окна и посмотрела в окно, размышляя о том, что произошло сегодня. Гнев от оскорбления горничной растаял, как снег, и сердце наполнилось неведомым трепетом.

Чем больше она оглядывалась на каждое из действий Закари, тем больше ей казалось, что он не испытывал к ней неприязни.

«Тогда почему он меня отверг? Если я ему не отвратительна, у него нет причин отказываться спать со мной.»

Она не могла понять, почему Закари отказал ей в близости, когда думала обо всех мужчинах, пытающихся добиться всеми силами симпатии у женщин, чтобы залезть к ним под юбку.

«Может быть, мое тело просто не в его вкусе?»

Что ж, если у него есть любовница, ему действительно не нужно с нетерпением ждать того дня, когда он сможет удовлетворить свои мужские потребности с женой, которая была не в его вкусе.

Если все так, тогда первая брачная ночь не состоится, пока эти надоедливые вассалы не поднимут много шума….

«И что мне тогда делать?»

Бьянка оглядела себя. Её шестнадцатилетнее тело выглядело худеньким и совсем не обольстительным, как и сказала горничная, а груди хоть и были упругими с красивой формой, были недостаточно большими, чтобы сжимать их большими мужскими ладонями. Такое тело определенно не было желанным для мужчин. Хотя сейчас ей было всего шестнадцать лет, и считалось, что тело подростка с возрастом может измениться, она знала, что с годами её формы не так уж сильно округлятся.

«Хм, может мне подождать до того момента, пока мне не исполниться 18 лет, и моя фигура не станет чуть более женственной?»

Впрочем, она не была уверена, что даже тогда он внезапно воспылает к ней страстью, если у него под боком уже есть женщина с соблазнительными формами.

Бьянка по привычке хотела прикоснуться к вискам, обдумывая план действий, но скривилась от резкой боли, распространившейся по ладони. Боль длилась дольше, чем она ожидала.

Тук-тук.

В этот момент раздался стук в дверь.

- Мадам, это горничная.

- Входи.

Получив разрешение, горничная тихо вошла в комнату. Бьянка уже привыкла к тому, что служанки осторожно входили к ней в комнату, опустив голову. В этот раз к ней пришла та горничная со светлыми волосами, которая привела без её ведома дворецкого.

Горничная подняла голову и смущенно посмотрела на лицо Бьянки.

- Мадам, лекарь….

- Кажется, я ясно дала понять, что мне он не нужен. Слишком обременительно вызывать лекаря по такому пустяку. Или ты хочешь таким образом распустить слух о том, что я избила горничную, за пределы этого замка? – С сарказмом произнесла Бьянка и снова отвернулась к окну, давая понять, что не нужно её больше тревожить по этому поводу.

Как только слово «лекарь» слетело с языка горничной, она вновь почувствовала раздражение, которое только недавно улеглось.

- …..

Однако получив ответ, горничная почему-то продолжала стоять, вместо того чтобы уйти.

Казалось, видя такое холодное отношение со стороны Бьянки, она не решалась снова заговорить с ней сама, поэтому просто ждала в надежде, что хозяйка изменит свое решение.

Но спустя некоторое время, увидев, что Бьянка совсем не обращает на неё внимания, она в конце концов вежливо поклонилась и тихо вышла, не сказав больше ни слова.

Только тогда Бьянка медленно выдохнула. Хотя рука все еще болела, она была рада, что так и не обратилась за лечением к лекарю. Ни к чему давать лишний повод для сплетен и насмешек над ней подчиненным. Узнай они, что она так сильно поранилась, просто дав пару пощечин горничной, что даже пришлось вызвать лекаря, весь замок бы смеялся над ней.

Как правило, Бьянке было все равно, о чем говорят слуги, но она не могла оставить этот инцидент без внимания, даже если было очевидно, что дурацкие слухи все равно поползут.

«И все же, может быть, я ответила этой горничной слишком резко? Фактически мне следовало похвалить её, а не упрекать….»

Бьянка почувствовала укол совести, вспомнив, что только благодаря её детальному объяснению ситуации Винсенту, это инцидент был разрешен без каких-либо осложнений.

Она начала сожалеть о своем бессердечном отношении к девушке, но она так долго жила особняком от всех, что не смогла подружиться ни с одной горничной, и теперь не знала, как поступить.

Более того, служанка уже давно ушла, и в комнате осталась только она одна.

Подперев рукой подбородок и надув свои пухлые губы, Бьянка стала размышлять, какие слова, лучше всего подойдут для оправдания.

Спустя некоторое время Бьянки вдруг почувствовала сильный жар в пораненной руке. Тогда она приложила ладонь к холодной стене, чтобы немного остудить её. Холодный воздух, просачивавшийся сквозь стены, приятно охлаждал горячую ладонь.

Тук-тук.

Вскоре, как ни странно, в дверь опять постучали. Горничная, которую она прогнала, вернулась в комнату Бьянки. На этот раз она была с тазиком, полным теплой воды с какими-то травами, и чистым мягким полотенцем.

Не смея подойти к Бьянке без разрешения, горничная неловко улыбнулась и сказала:

- Если вы не хотите показаться лекарю, я могу обработать вашу руку водой с лечебными травами. Ваша рука распухнет и будет болеть еще больше, если не сделать даже этого.

Горничная говорила тихим, мягким голосом, в тоже время хлопая округлыми, невинными глазами, как у лани. Несмотря на то, что девушка была на пять лет старше нынешней Бьянки, она все еще выглядела молодой и незрелой.

Стоя возле двери с тазиком полным воды, девушка смотрела на Бьянку, ожидая её разрешения.

Когда Бьянка растерянно моргнула и в недоумении посмотрела на неё, девушка умоляющим тоном, тихонько добавила:

- Пожалуйста, мадам, разрешите помочь вам.

Карие глаза горничной выглядели по-настоящему встревоженными.

- …..

Бьянка не смогла выговорить ни слова. Вместо этого, она снова и снова задавалась вопросом, который задавала себе уже бесчисленное количество раз.

«Какого черта?»

Она прекрасно знала, что была холодной, недружелюбной, ленивой и придирчивой хозяйкой, наблюдавшей за всем со стороны. Вот почему слуги ее ненавидели.

Совсем не понимая, почему эта горничная так беспокоится о ней, и почему решила позаботиться о её раненой руке, Бьянка с трудом открыла рот.

- …Спасибо.

- Нет, не стоит благодарить меня, все нормально. – Усмехнулась горничная.

Вздохнув с облегчением, как будто ей очень повезло, она с радостным выражением на лице подошла к Бьянке с тазиком в руках. Затем она присела на колени перед Бьянкой и глубоко погрузила небольшое полотенце в воду.

В воде плавали какие-то лечебные травы, название которых она не знала, но поднимающийся от тазика пар имел приятный аромат.

Прошло совсем немного времени, как полотенце достаточно пропиталось душистой водой, и служанка, вытащив его из тазика, немного отжала, а после поднесла к её пылающей ладони. Бьянка рефлекторно вздрогнула, когда ткань коснулась раненной ладони, хотя прикосновение горничной к её руке было очень нежным, словно она снимала масляную пленку с молока.

Пока девушка сосредоточенно обрабатывала рану на её ладони, Бьянка безучастно смотрела на её затылок, пытаясь понять, что за неизвестные чувства неожиданно пробудились в ней.

Светлые волосы горничной казались теплыми и мягкими, как пшеничное поле под солнышком. А прикосновения походили на то, как мать омывает ласково кожу своего новорожденного ребенка.

Такое нежное отношение со стороны горничной, напомнило Бьянке о её нянюшке.

Когда нянюшка, растившая Бьянку с пеленок, последовала за ней даже в замок Арно, Бьянка решила, что больше ей никто не нужен, кроме неё. Фактически, именно Жанна стала тем человеком, кто обучил её всему, что она должна была знать и в чем нуждалась.

Жанна научила свою подопечную, как быть такой же благородной и изысканной дамой, как её мать графиня Бланшфор, как красиво и аккуратно вышивать, как правильно хранить большой запас свечей, как определить качество домашнего скота и так далее.

Однако такая нормальная жизнь длилась недолго. Жанна умерла из-за болезни, когда ей было тринадцать лет. С тех пор Бьянка больше не сближалась ни с кем.

Так как помимо Жанны не было никого, с кем она была бы так близка, она не думала, что кто-то сможет заменить её. Кроме того, пережив боль утраты один раз, она больше не хотела проходить через это снова.

Тем не менее Бьянка смогла прожить до тридцати восьми лет до того, как вернулась. И теперь уже с момента смерти Жанны прошло достаточно много лет, чтобы воспоминания о том, каково это терять кого-то, размылись, и она поняла, что нет смысла пытаться отринуть боль утраты, потому что это попросту невозможно.

Рано или поздно, в жизни каждого человека этот момент когда-нибудь наступит.

После смерти Жанны, были также отец, брат и муж…..

В своей прошлой жизни, Бьянка всегда думала, что, погибнув, они бросили её одну. И затаила обиду на них, виня в своем одиночестве.

Но в действительности Бьянка была одинока, совсем не потому, что они умерли и оставили её одну, а потому, что она в страхе изолировала себя от всех еще до того, как они умерли. Из-за этого же она совершила глупую ошибку, попавшись в сети Фернана.

Теперь же, прокручивая в голове снова и снова события той жизни, что она вела прежде, она поняла, что больше не хочет жить, как в прошлом. Та жизнь была ей ненавистна.

Впрочем, Бьянка не собиралась менять свое отношение к жизни, так как было нелегко изменить свои ценности или взгляды, только потому что вы умерли и возродились. Так же, как и раньше, она все еще считала, что служанки – это не более, чем инструменты, чтобы слушать ее команды, и она никогда не задумывалась о том, чтобы быть дружелюбной с ними.

Итак, она продолжала думать до этого момента.

Сейчас же Бьянка робко задавалась вопросом, а что, если она немного приоткроет защелку? Получится ли у неё стать чуть ближе к другому человеку?

Так или иначе, Бьянке потребовалось несколько минут, чтобы набраться мужества, и заговорить, потому что сколько бы она ни притворялась строгой и высокомерной, на самом деле она была просто трусихой.

Слегка приоткрыв свои губы, Бьянка спросила слабым голоском, напоминавшим щебетание маленькой птички:,

- ….Как тебя зовут?

- Меня зовут Ивонна, мадам.

Ивонна мягко улыбнулась ей. В улыбке девушки не было ни притворства, ни лицемерия.

http://tl.rulate.ru/book/46891/1319912

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо за перевод! Очень интересное произведение, с нетерпением жду каждой главы!😘💝
Развернуть
#
Спасибо за перевод! 😍
Развернуть
#
Спасибо за перевод !!!🥰🌺
Развернуть
#
Огромное спасибо и благодарность за ваш труд.
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд 😍❤
Развернуть
#
Отлично, кто-то смог дробить маленькую щель в ее панцыре! Молодец, Ивонна! Надеюсь, Ивонна действительно просто хорошая девушка и приблизилась к Бьянке без злого умысла.😊
💗💃🏼💗 Благодарю вас за перевод!!!💗💃🏼💗
Развернуть
#
И все же для меня немного странно то, как во многих новеллах служанки становятся слишком близкими со своими хозяевами, у меня это как-то не укладывается в голове, ведь их статусы слишком различны, а если человека с детства учат соответствовать своему статусу, то такая близость как-то странно воспринимается мной.
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Ивонна... Вспомнила сразу "Смерть - единственный конец для злодейки" или как оно там называлось. Орнула.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь