Готовый перевод 결혼 장사 / Брачный бизнес: Глава 16.

Командующий армией Арно, Роберт, резко ответив, стиснул зубы от негодования. Он был доверенным лицом Закари достаточно долго, чтобы высказать несколько слов о выгодном приданном, когда тот собирался жениться на Бьянке, и так же его близким другом, поскольку они были примерно одного возраста.

Хотя это был первый раз, когда Роберт разговаривал с графиней лично, он много раз сталкивался с ней лицом к лицу за те десять лет, что она жила в замке. А в итоге только теперь он узнал, что она даже не знает его имени.

Нет, погодите-ка, а она вообще знала о его существовании?

Тот факт, что она не знала о Роберте, свидетельствовал о том, что ей было совершенно наплевать на Закари.

Он не мог поверить, что в то время, как Закари сражался на поле боя среди гниющих трупов, кишащих личинками, и луж из крови, зарабатывая деньги, чтобы купить своей жене атлас и шелка, она даже не интересовалась им...!

В этот момент в нем вспыхнул гнев, но Роберт изо всех сил постарался успокоиться. Конечно, это не означало, что его враждебность хоть немного уменьшилась.

Тем временем Бьянка продолжала сохранять спокойствие, несмотря на внезапное проявление недружелюбия со стороны мужчины.

Она не впервые с этим сталкивалась, поэтому не удивилась, а лишь почувствовала некоторое раздражение. Скорее, удивление Бьянки вызвала не враждебность этого мужчины, а неожиданные слова дворецкого Винсента, сказанные в её защиту.

- Сэр Роберт, вы проявляете неуважение к мадам своим поведением. Немедленно отпустите хлыст. – Суровым тоном отчитал он командира.

Хоть Винсент и занимал всего лишь должность дворецкого, он в тоже время был старейшим вассалом Закари, поэтому Роберт не мог проигнорировать его слова.

Независимо от того, сколько бы раз Бьянка сказала ему отпустить хлыст, он не планировал этого делать. Только услышав слова Винсента, он сразу же расслабился и разжал пальцы, так как уважал его.

Из всех людей в замке, кто наиболее чутко реагировал на иерархическое положение, был именно дворецкий. Он был строг в отношении того, кто был чьим начальником и подчиненным, и как координировать их действия. Вот почему, даже зная, что Винсент испытывает глубокую неприязнь к ней, Бьянка все равно не могла ненавидеть его слишком сильно.

Бьянка тихонько вздохнула, не в силах поверить, что должна оправдываться за эту ситуацию.

Тем не менее, спрятав поглубже чувство обиды в своем сердце, она заговорила тихим, небрежным голосом.

- Я проявила к виновнице еще относительно милосердное наказание.

- Бить хлыстом человека, никак нельзя назвать проявлением милосердного наказания, мадам.

Роберт решительно опроверг слова Бьянки. Тем, кого она наказывала была девушка, а не животное, поэтому он не мог поверить, что нужно было бить её так сильно только потому, что она сделала что-то не так. Он считал, что слишком жестоко со стороны хозяйки исправлять дисциплину служанки таким образом.

Из всех трех командиров Закари он был склонен относиться к женщинам мягче всего, но Бьянка была единственной, кого он не признавал, как женщину. И вот теперь Роберт гневным взглядом уставился на неё, считая, такое жестокое поведение возмутительным.

Столкнувшись с этим взглядом, Бьянка, стоявшая перед Робертом, конечно же, не могла не почувствовать его негодования.

«Появившись посреди этого действа, и не зная всех обстоятельств, ты сразу же подумал, что я просто злобная стерва, не так ли?» - Мысленно фыркнула Бьянка.

Такое незаслуженное предубеждение уже не было для неё новостью.

- Мадам полностью права. Это справедливое и великодушное наказание. Эта служанка позабыла об уважении к хозяйке и своем долге перед ней. Даже если бы её наказали еще строже, она ничего не смогла бы сказать в свое оправдание.

Тут снова вмешался Винсент. Горничная, которая его привела, объяснила ситуацию ему лучше, чем ожидалось.

Вот это сюрприз.

Бьянка по-новому посмотрела на служанку, принесшую хлыст. Но девушка со светло-русыми волосами, еще сильнее опустила голову, при словах дворецкого.

Когда хладнокровный Винсент, который больше чем кто-либо другой ненавидел Бьянку, снова встал на её сторону, Роберт смутился и растерял весь свой запал.

- Ч-что вы имеете в виду…?

- Я могу закрыть глаза на то, как они сплетничали о том, насколько я бессердечная женщина. Потому что это правда. Так же я могу понять, как они сплетничают о том, насколько я мрачная и необщительная. Потому что это тоже правда.

Продолжая сохранять спокойствие, Бьянка монотонным голосом пересказала часть сплетен служанок, которые насмехались над ней за спиной.

Не в силах понять ситуацию, Роберт слегка нахмурился от её неожиданных слов. Но по мере того, как Бьянка продолжала пересказывать дальше сплетни, его лицо начало искажаться еще сильнее.

Было довольно забавно видеть, как на красивом лице мужчины появлялись тревога и волнение. В конце концов он уставился на неё с таким глупым видом, что она еле сдержалась, чтобы не расхохотаться.

Затем Бьянка, стараясь скрыть радостное волнение, придала силы своей руке, державшей хлыст.

Она видела, как за спиной Роберта стояла Анте с торжествующей улыбкой на губах. Так как командир рыцарей спас её, теперь служанка, казалось, считала себя свободой от наказания.

«А вот это уже ничуть не смешно.» - Мысленно сказала себе Бьянка, посерьезнев.

Она - хозяйка этого замка, а Роберт всего лишь рыцарь. Если Анте думала, что с приходом рыцаря легко станет свободной, то она сильно ошиблась.

Губы Бьянки скривились в ироничной усмешке.

- Но только потому, что я бессердечная, мрачная и злая женщина, это не значит, что ты можешь попасть в спальню моего мужа вместо меня.

Роберт широко раскрыл глаза при этих словах. И как только он оглянулся на служанку позади себя, словно не мог поверить в правдивость этого замечания, запястье Бьянки дернулось, и хлыст рассек воздух.

Вжух!

Движение Бьянки было плавным и безжалостным, поскольку она старательно готовилась к этому моменту.

Спустя мгновение лицо беспечной горничной пересекла красная линия. Нежная кожа лопнула после резкого удара хлыста, и брызнула кровь.

- Аааах!

С криком Анте осела на пол, крепко прижимая руку к лицу. Несмотря на то, что боль была ощутимой, ужас, при виде крови капающей с ее лица, был еще сильнее.

«Как странно. Почему она меня ударила? Вокруг же так много посторонних глаз. Тут даже есть человек, вставший на мою защиту. Разве в таких случаях обычно не останавливаются? Она что, даже не думает о том, что скажут другие?»

Мысли Анте в целом не были ошибочны. Однако ее противником была Бьянка, и она была человеком, для которого в приоритете стояло не потерять достоинство перед людьми, а не боязнь сплетен. Более того, если бы Бьянка была тем, кому небезразлично мнение окружающих, она не была бы так изолирована от остальных жителей особняка.

Между тем на губах Бьянки появилась удовлетворенная улыбка. Вид Анте, суетящейся вокруг своего лица, как будто она вот-вот умрет, вызвал в ней чувство радостного возбуждения.

- Надеюсь, это станет для тебя хорошей возможностью поразмыслить над своими ошибками. – Добавила напоследок Бьянка ласковым тоном, как будто оглашала последнее блюдо в меню изысканного ужина.

Из глаз Анте снова брызнули слезы. На её прекрасном лице отчетливо выделялся порез с рваными краями и красная кровь.

Роберт закусил губу, глядя на последствия своей беспечности. Этого бы не случилось, если бы он в тот момент не оглянулся. Это правда, что Анте вела себя слишком самонадеянно и нахально, но это не означало, что её нужно было наказывать так жестоко.

К тому же, разве графиня сама не виновата в том, что люди так говорят о ней, из-за её действий и поведения?

- И все же это уже слишком! – Сердито закричал Роберт, уставившись на Бьянку.

- Что?

Бьянка в изумлении взглянула на него, не понимая причины, по которой он столь остро отреагировал.

Спустя пару мгновений, она вновь задумалась над услышанными оскорблениями.

Распускание сплетен, порочащих имя благородной женщины, и нескрываемое желание забраться в постель к её мужу, это греховные деяния, за которые вас могли наказать и более сурово. И даже если бы вас раздели догола, выпороли и выгнали из замка, вы не имели права протестовать.

«Эй, я совсем не была к ней жестока, и даже проявила великодушие, идиот ты эдакий!» - Крикнула про себя Бьянка, проведя быстрый анализ всей ситауции.

Задумайся Роберт над этим немного глубже, он бы понял, что она еще мягко наказала Анте, и не стал бы протестовать. Должно быть, неприязнь к ней застилала ему глаза, и он не видел очевидных вещей.

Это произошло тогда.

Внезапно раздался низкий голос, перекрывший весь шум.

- Что за суматоха?

Хотя голос не был громким, он был преисполнен такого достоинства и силы, что, казалось, мог заставить расступиться перед ним вражеское войско. Все взгляды обратились туда, откуда он донесся.

Владельцем этого голоса был Закари, хозяин замка. При его появлении все заткнулись и посмотрели на него, поскольку он обладал властью решать все, что происходило в замке.

Закари был одет в черную меховую жилетку поверх обычной, повседневной одежды и кожаные сапоги, какие носили рыцари. Серебристо-серые волосы, рассыпавшиеся по одной стороне лба, казались немного взъерошенными.

Внешне сейчас он больше походил на молодого рыцаря, чем на лорда замка, однако в его темных глазах отражались властность и уверенность свойственные опытному человеку, успевшему пройти через различные взлеты и падения за более чем 10 лет, что он правил своими землями.

Все присутствующие поклонились, низко опустив головы, приветствуя Закари. Одна лишь только Бьянка вздернула еще выше подбородок.

«Ну почему ты явился именно сейчас….?»

Бьянка прикусила губу, глядя на него.

В отличие от остальных, его появление совсем не было желанным для неё.

Закари был великодушным господином, и без достаточно веской причины никогда никого не наказывал. Так как он видел немало жестокости и смертей в ходе многочисленных сражений, его отношение было слишком мягким к вещам, не относящимся к войне. Человека, который украл полмешка пшеницы с его склада зерна, он отпустил, сказав, что на следующий год тот должен вернуть ему целый мешок. За такое преступление, как правило, надлежало отрезать кисть, а не отпускать.

Что такой милосердный господин, как он предпринял бы, узнав о провинностях Анте?

Если он узнает, что говорила о ней Анте, поддержит ли он её решение, сказав, что она правильно поступила?

Бьянка не была уверена. Более того, она не собиралась передавать слова Анте Закари. Несмотря на то, что она при остальных рассказала о том, что сказала о ней Анте, она никак не могла рассказать об этом своему мужу.

Прежде всего, Бьянка была согласна с тем, что она похожа на мерзкую рептилию, как сказала Анте.

Разве Закари не поэтому выгнал её вчера?

При таких обстоятельствах, передача слов горничной ему, ещё больше ранит её гордость. И горничная знала об этом.

Радость Анте и печаль Бьянки пересеклись.

Белокурая горничная прекрасно понимала, что Закари будет недоволен, когда узнает о жестоком поведении Бьянки. Также она понимала, что, вместо того чтобы встать на сторону жены, он обязательно пожалеет её. Именно таким все видели графа до сих пор.

Хозяина не интересовала его жена, и он был добр к своим подчиненным и слугам – таково было их мнение о нем.

Пока Бьянка была погружена в свои мысли, Закари медленно перевел взгляд на её руку. Она невольно вздрогнула от этого взгляда, сразу же вернувшись к реальности.

Бьянка хотела спрятать хлыст, который держала в руке за спину, но потом передумала.

«Нет, я же не сделала ничего плохого.» - Мысленно сказала себе Бьянка, как бы желая подбодрить.

Однако по мере того, как морщины на лбу Закари увеличивались, храбрость, которую она так усердно разжигала в себе, исчезала также быстро, как сахар растворялся в воде.

- Бьянка….

Закари с искаженным лицом тихо позвал её по имени. Хотя он просто назвал её имя, больше ничего не сказав, она прочла упрек в его взгляде, когда их глаза встретились.

Лицо Бьянки покраснело, а в груди стало так жарко и душно, как будто в ней вспыхнуло пламя.

«Я не сделала ничего плохого, чтобы ты так на меня смотрел. Разве я не могу наказать горничную, которая не может держать рот на замке? Неужели мне нужно слушать подобное, потому что я женщина, которая заслуживает этого, а не суетиться по пустякам…?»

Губы Бьянки задрожали от такой несправедливости.

«Интересно, а какое выражение появилось бы на твоем лице, расскажи я, что сказала обо мне эта горничная? Удивился бы ты, как будто слышал это в первый раз, или остался спокойным, словно считал это само собой разумеющимся фактом?»

Несмотря на публичный позор, Бьянка нашла в себе силы, чтобы выдержать это.

Гордость – это главное.

Она поддерживала Бьянку при любых обстоятельствах. Даже в тот момент, когда её выгоняли из собственного дома.

Только однажды она позабыла о своей гордости, когда отправилась к Фернану.

Она сделала это, потому что доверяла ему. Потому что любила его и потому что верила в его любовь к ней…

Конечно, ей не нужно напоминать, каковы были результаты такого шага.

Теперь она знала, что единственное, что возвращается после того, как вы забываете о своей гордости – это страдания, поэтому она подняла голову повыше и заставила себя успокоиться, чтобы ненароком не заплакать.

Изо всех сил напрягая голосовые связки и кончик языка, чтобы голос не дрожал, Бьянка заговорила, четко выговаривая каждое слово.

- Вы собираетесь сказать, что я была слишком жестока? Думаю, я сделала то, что должна была сделать. Как хозяйка этого замка и как ваша жена.

- …..

- ....Но, если эта женщина ваша любовница, я сделаю шаг назад. Вам достаточно лишь подтвердить это, и она может и дальше продолжать разогревать вашу постель, вместо меня.

http://tl.rulate.ru/book/46891/1271972

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 21
#
Ох, как скачет градус в главе, прям американские горки, какой кайф-то ааа! Спасибо за перевод! 💗
Развернуть
#
чтож так жестко главы заканчиваются???... как теперь дожить до следующей.. 😱))
Спасибо за перевод! 💓
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Как интересно! Спасибо, что продолжаете радовать нас своим переводом!😘
Развернуть
#
Интригаааааааааааааааааааа!!!!!!!!🤯😢😭 Что же дальше? Как он отриагирует? Неужели он опять ее проигнорирует?!😤 А ещё этот Чертов Роберт! Пошел на фиг Роберт!!!🤬🤬🤬
💓😚💓 Благодарю вас за перевод!!!💓😚💓
Развернуть
#
Интересно
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Кто-нибудь может объяснить мне сколько ей сейчас лет И сколько лет они уже замужем что он имеет в виду когда сказал она уэе 10 лет живет в этом замке))))))))) смысле 10 лет??? она начала жить в этом замке в 16 лет и получается сейчас ей 26? Или что?
Развернуть
#
Ей сейчас 16 лет это было написано в 7 главе, вышла замуж за него в 7 лет это было написано в 1 главе.
Развернуть
#
Переводчик сделайте уже главы платками тогда у вас будет больше эмоций переводить я готовы платить за такой проект
Развернуть
#
И я, и я, и я того же мнения!😁👍
Развернуть
#
Спасибо за перевод!😍 потрясающая новелла, качественный перевод, бесплатные главы! Каждый раз открываю новую главу с содроганием сердца от мысли, что глава будет закрыта и я не смогу насладиться этим творением 😅 Спасибо за ваши старания, жду продолжения 😊!
Развернуть
#
Мда. Тупая женщина... Недоразумения на недоразумениях. Ну какого деда ты о любовнице начинаешь говорить? Оно вам надо? 🤦🏻‍♀️
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Благодарю 🌹
Развернуть
#
Спасибо большое за Ваш труд
Развернуть
#
Отличная глава.

Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Вот зачем я зашла не проверив появилась новая глава или нет?😭 Опять ломку переживать...⚰️🧟
Надеюсь, все же Закари окончательно Бьянку не унизит перед слугами подчинёнными! А то я уже плакать буду, так обидно за нее!!!😿 Пусть накажут эту самовлюбленую сушку-горничную! И слава всем богам, что хотя бы дворецкий Винсент встал на ее сторону!😣 А Роберт все так же пошел на хрен!!!🔥👹🔥 За женщину он ее не считает, млять!!!👿👿👿
Развернуть
#
Я пока читала эту главу, просто заплакала. Я представила то, насколько ей больно. Ей безумно одиноко, и даже в своих собственных глазах она "мерзкая рептилия". Ей горько каждую секунду того времени было, наверняка. Ей было очень обидно осознание своего одиночества вперемешку с тем, что из всех ее поддержал лишь дворецкий, который ее презирает - даже он ей верит; не осудил, а услышал. Гребанные предрассудки, обличием которых здесь выступил Роберт. И как же мне хочется понадеяться на адекватность и минимальную чуткость Захари в этой ситуации.
Безумно больно.
Очень красивая глава. Спасибо автору
И огромное спасибо переводчику
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Я чувствую злость вместе с героиней. И вообще в этой новелле очень реалистично описаны эмоции и чувства персонажей, мне это очень нравится.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь