Готовый перевод I Lost the Leash of the Yandere Male Lead / Я избавила от поводка безумного героя: Глава 3

Я был крепко заперт в объятиях Аджестера. Поскольку он так крепко меня обнял, мне стало трудно дышать.

«Агестер, ты меня душишь.»

Я попросил его расслабить напряженные мышцы. Однако он этого не сделал. Вместо этого он сильнее притянул меня к себе.

Странный. Агестер обычно пугался и отпускал меня из своих объятий.

«Неужели он меня не слышит?» — подумал я.

Что ж, это было возможно, поскольку он провел долгое время в комнате иллюзий, пока ему промывали мозги. Пройдя сеанс «промывания мозгов», он некоторое время не мог прийти в себя до следующего дня.

Обычно он сразу же давал мне ответ, но не мог сделать это прямо сейчас.

Всякий раз, когда это происходило, я ждал, пока он придет в себя. Мне пришлось ждать, пока он полностью выздоровеет прямо сейчас.

«...Сириана…»

Как долго длились удушающие объятия? Наконец Агестер медленно обнял меня. Я отодвинула его грудь, чтобы создать между нами некоторое расстояние.

"Ты в порядке?" Я спросил.

Агестер слегка кивнул. Его глаза все еще были влажными от оцепенения.

«…Сириана, я скучал по тебе как сумасшедший. Где ты был?" — спросил он, мягко изогнув глаза в улыбке.

Он слабо ухмыльнулся, но я держала рот на замке. Я не мог сказать ему, что был на похоронах его отца. Мы даже использовали нашего брата в качестве замены на этой церемонии. Однажды он узнает об этом, но все равно сейчас я не могу открыть рот.

«...просто пошел куда-то», - ответил я.

Агестер не стал спрашивать дальше, просто мягко улыбнулся. Я чувствовала вину за то, что обманула его, и это сжимало мое сердце.

«С твоим запястьем все в порядке?»

«Да, все в порядке», — ответил он.

На левом запястье у него была повязка. Кровь, размазанная по белой повязке, указывала на то, что с ним совсем не все в порядке.

Слава богу, на всякий случай я приготовил новую повязку.

Я сказал: «Дай мне свое запястье. Я обмотаю его новым.

«Это очень любезно с вашей стороны», — вежливо ответил он.

В какой-то момент Агестер начал со мной официально разговаривать.

Как будто это было отправной точкой, он постепенно изменился; он не отказался войти в комнату иллюзий, не стал беспокоиться и о промывании мозгов, а также перестал плакать.

Он улыбался в любой ситуации. Я понял это неправильно? Почему-то казалось, что он рисковал своей жизнью.

«Не делай этого в следующий раз», — посоветовал я ему.

"Давайте посмотрим."

"Что?"

Он ответил: «Ради возможности заставить тебя обернуться и посмотреть на меня, я могу сделать и хуже».

«...»

Он продолжил: «Сириана, ты сейчас не уделяешь мне достаточно внимания».

"Ты сошел с ума? Ты порезал себе запястье только из-за этого?

«Только из-за этого?» - сказал Агестер. Он добавил: «Вы не можете мне этого говорить».

Его улыбка стала искривленной. Прямо сейчас Агестер говорил от всего сердца. Это исходило из его промытого мозга, но, тем не менее, он был искренен.

Это меня озадачило. Насколько дальше он откатится от этой нисходящей спирали? Я не имел права ничего говорить, так как просто стоял и смотрел, как моя семья издевается над ним. Было ли мое намерение остаться зрителем или нет, это не имело значения, поскольку существовал только один исход.

Разум Аджестера не находился полностью под контролем герцога Мелфорта. Однако, если бы она и дальше продолжала промывать ему мозги таким образом, это было бы необратимо.

До прошлого года ему не промыли мозги настолько, чтобы подчиняться герцогу Мелфорту. Однако теперь все было по-другому. Он по-прежнему не подчинялся членам Мелфортов, кроме меня, но уже не мог сопротивляться Мелфортам.

Долгое время наблюдая, как Аджестером манипулируют, я пообещал себе, что во что бы то ни стало отменю «промывание мозгов».

«Агестер, мне нужно кое-что тебе сказать.»

Когда я снял повязку, я увидел глубокую рану на его белом запястье. Нанося мазь максимально осторожно, я говорил.

«Ты скоро вернешься в семью Аргения».

Отведя взгляд от раны, я перевел взгляд на его лицо и заметил выражение его лица. Его глаза слегка расширились. Что-то в его внешности выглядело весьма загадочным.

Он должен был бы быть рад вырваться из этого ада, но почему у него такой взгляд? По какой-то причине он казался немного грустным и злым одновременно.

"Почему? Тебе это не нравится?» Я спросил.

Он задал вопрос: «…Ты меня бросаешь?»

Наверное, поэтому он выглядел несчастным.

Я не ожидал, что он подпрыгнет от радости, услышав новость о своем возможном возвращении к семье, но и такой реакции я тоже не ожидал.

«Ты уже закончил со мной?»

«Да ладно, это неправда.»

«Тогда почему ты бросаешь меня сейчас, после того как запер меня в этой богом забытой комнате и промыл мне мозги? Зачем тебе это со мной делать?» он спорил.

Агестер улыбался, но, скорее, он ухмылялся от боли от невозможности плакать.

Его худшим страхом было то, что я брошу его. Если это когда-нибудь произойдет, Агестер вместо этого попросит меня покончить с собой. Однако я бы вообще не оказал ему такой услуги.

«Знаешь, почему я порезал себе запястье?» он спросил.

"...Почему?"

Он ответил: «...Ты в моей галлюцинации оставил меня...»

Глаза Эйджестера затуманились. Галлюцинация, о которой он говорил, возможно, мелькнула у него в голове.

Я не был уверен, что он там увидел. Однако его глубокая нахмуренность указывала на то, что он мог стать свидетелем чего-то очень ужасного.

«Итак, пожалуйста… пожалуйста, не оставляй меня, Сириана…»

В покрасневших глазах Аджестера навернулись слезы. Они были готовы хлынуть наружу.

Вскоре после этого он схватил меня за талию и притянул к себе. Он сильно напряг руки и не сдвинулся ни на дюйм, как будто никогда не отпустит меня.

Я не отталкивал его.

Какими мы были вдвоем в оригинальном романе?

Эта история сосредоточена на главном герое, поэтому детские переживания или эпизоды злодея в романе не отсутствовали.

Все, что я знал, это прошлое и будущее главного героя, а не жизнь злодея.

«Агестер, ты боишься, что я покину тебя?»

«...Я, Сириана».

«Но от меня зависит, смогу ли я оставить тебя или нет, верно?»

Он не ответил. Нет, он не мог ответить, если быть более точным.

Мой голос был мягким и спокойным, но, возможно, Эстеру он так не показался. Он сильнее схватил меня. Я почувствовал боль в пояснице, но не показал этого.

«Если ты не хочешь, чтобы я тебя бросил, докажи, что ты достоин».

«…Тогда ты не оставишь меня?»

«Да, зачем мне уходить, если ты достоин?»

Не было необходимости описывать ценность, которую я от него ожидал. Агестер уже знал, что это значит — Аргения.

Их славные дни уже закончились. Однако, если Агестер станет следующим герцогом, они смогут вернуть былую славу и великолепие. Возможно, они смогут жить в еще большем благополучии, чем в старые добрые времена.

Я уверен в таком исходе, потому что именно так он разворачивался в оригинальной истории.

Агестер докажет свою ценность любой ценой. Пока ему промывали мозги, его любовь ко мне продолжала гореть.

Это жестоко, но я решил использовать это «промывание мозгов», поскольку это был единственный способ, которым Агестер мог избежать контроля герцога Мелфорта. Если бы он и дальше склонял голову перед герцогом, ему бы никогда не вдохнуть воздух свободы.

«Я даю тебе три года. А пока докажи свою ценность».

В течение следующих трех лет, прежде чем Эйджестеру исполнилось двадцать, мне пришлось сделать все, чтобы найти способ отменить «промывание мозгов» Эйджестеру.

«Если я окажусь тем, кого ты ищешь…»

Агестер поднял голову. В его глазах я жестоко ухмылялся.

«Тогда, пожалуйста, не оставляй меня. Навсегда», — сказал он.

Это была своего рода сделка. Если бы он доказал свою ценность, я бы остался рядом с ним.

Ну, я не был уверен, сохранится ли этот обмен мнениями даже после того, как его «промывание мозгов» было отменено.

«Только если ты докажешь свою ценность,» — сказал я, снова выставляя напоказ нежную улыбку.

Агестер ошеломленно уставился на меня.

Какое это было мирное время. Мне хотелось бы жить в этом моменте вечно.

***

Это был такой солнечный день. Ослепительный солнечный свет почти ослепил меня; цветы, цветущие в саду, создавали освежающую атмосферу.

Я невозмутимо оглядел сад.

«Сириана, дата назначена», — сказал герцог Мелфорт.

Она имела в виду день, когда Агестер покинет Мелфортов, чтобы вернуться к своей семье — Аргениасам.

"Когда это?" Я спросил.

Она ответила: «Через четыре дня. Могу поспорить, это произойдет раньше, чем вы ожидали. Вы удивлены?"

«Это скоро, но это не так уж и удивительно», — ответил я, отхлебывая из чашки чая.

Горький чай мне не пришелся по вкусу, но все равно было приятно.

«К сожалению, разум Аджестера еще не полностью под нашим контролем, но что еще мы можем сделать? К счастью, ты у нас есть, Сириана.»

В глазах герцога Мелфорта мелькнул легкий блеск радости. Поставив чашку на стол, она уставилась на меня. Это означало, что теперь она приступила к делу.

В ответ я тоже поставил чашку на стол.

«Сириана, мне есть что тебе сказать».

"Да, мама."

Она мягко кивнула в ответ на мой ответ. Ее губы открылись, очертив длинную дугу.

«Пусть Агестер станет твоим вторым мужчиной».

…Что она только что сказала?

Заметила ли она, как мое лицо напряглось? Ну как бы то ни было, выражение лица здесь не имело значения, поскольку ее предложения было достаточно, чтобы шокировать кого угодно.

«…Пусть Агестер станет моим вторым мужчиной…?» Я спросил.

«Да, тебе это не нравится?»

Да ладно, это был не вопрос нравится или не нравится.

Оригинальная Сириана в книге ненавидела ограничения. Таким образом, у нее не было ни мужа, ни любовника. Нет, она даже не позволяла большинству мужчин находиться рядом с ней.

Конечно, Агестер был исключением. Чем больше он был одержим ею, тем больше ей нравилось наблюдать, как он разрушает себя.

Однако оригинальная Сириана не позволила Агестеру стать ее вторым мужчиной; она просто много раз занималась с ним любовью.

Возможно, причина этого изменения заключалась в том, что я не была «ней», оригинальной Сирианой в книге. Возможно, это одно изменение немного исказило ситуацию.

Чтобы родить, нужно было совершить половой акт. Думал ли герцог Мелфорт, что у меня возникнут сексуальные отношения с Эйстером, как только он станет моим вторым мужчиной?

«Это не значит, что мне это не нравится. Скоро он станет герцогом Аргении; как я могла бы сделать его своим вторым мужчиной?»

«Ну, на мой взгляд, казалось, что он сделает все возможное, чтобы просто остаться рядом с тобой, какую бы позицию он ни занял».

Если бы она говорила об Агестере с промытыми мозгами, да, это было бы возможно. Я тоже так думал, поэтому не хотел дальше спорить.

«И что такого плохого в том, что твоим вторым мужчиной является герцог?» — спросил герцог Мелфорт.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/46861/4006099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь