Готовый перевод Responsibility or corruption - Marvel / МАРВЕЛ: Ответственность или падение: Глава 22: Когда задействовано сердце

- Как, как вы узнали? Это совсем не значительно, оно никому не может повредить.

- Ах, твоя первая ошибка: ты говоришь "это", твой дар - часть тебя, как и любая другая часть тебя. И это способ решить то, ради чего ты пришла сюда. Как и другие, ты хотела знать, рано ли умрет твой муж, да?

Жена мэра застенчиво опустила глаза и медленно кивнула. Дэвид знал, что они когда-то были влюбленными подростками, и Джон Хайлан покинул свой дом, чтобы усердно работать не только для своей семьи, но и для того, чтобы создать дом, чтобы он мог привести туда Мэриан О'Хара.

- Если бы ты приняла свой дар, я бы тебе не понадобился. Видишь ли, у твоего мужа слабое сердце, и в начале января 1936 года у вас дома он скончается. Но сейчас у тебя нет возможности помочь ему. Я могу помочь изменить это, но это будет сопряжено с большим риском для тебя, - Дэвид слегка усмехнулся, объясняя.

- Что значит риск? Значит ли это, что я смогу спасти своего мужа?

- Ну, я могу полностью раскрыть твою силу, и это будет означать, что ты легко сможешь исцелить своего мужа, ты вернешь себе часть своей молодости, ты проживешь несколько сотен лет. Или я мог бы только открыть достаточно на столько, чтобы ты смогла исцелить большинство травм. Но тебе нужно будет подождать, пока у твоего мужа случится сердечный приступ, чтобы исцелить его, и тогда ты продолжишь свою жизнь такой, какая ты есть.

- Я бы хотела прожить с ним всю жизнь и умереть вместе с ним. Но какова же цена?

- Цена проста. Ты должна раскрыть ему свою Эволюцию в течение одного месяца после того, как я Эволюционирую тебя дальше.

Прикусив нижнюю губу, она спросила:

- Как вы можете быть уверенны, что я буду достаточно сильной, чтобы исцелить его?

- Если у тебя не получится, то в ту ночь, когда это произойдет, ты позвонишь мне в течение 4 часов, и я могу гарантировать, что смогу оживить его.

Хотя Дэвид был уверен, что может просто воссоздать ее мужа, если понадобится, он не хотел, чтобы люди думали, что у него есть неограниченные богоподобные силы. А так, он просто изменил бы реальность и повернул время назад для конкретного тела. Хотя 4 часа ни в коем случае не были его пределом.

- Что? Вы можете это сделать? Кто, нет, что вы? - задавая этот вопрос в легкой панике, она огляделась, понимая, что ее друзья все еще не двигались.

Улыбаясь, Дэвид медленно ответил:

- Я первый Эволюционировавший, я пришел раньше всех остальных. Не беспокойся. Ты и я сейчас находимся в разном течении времени с ними. Я перенес нас в нашу собственную реальность, где время движется намного быстрее.

Глубоко вздохнув, она кивнула:

- Хорошо, тогда я согласна, когда вы сможете это сделать?

Усмехнувшись, Дэвид указал на нее:

- Я только что всё сделал, у тебя есть один месяц.

Поскольку это был всего лишь легкий толчок, Эволюция почти не причинила боли, но жена мэра, казалось, поняла, что она эволюционировала, и кивнула Дэвиду:

- О'кей, спасибо вам, мистер Бейтер.

- Спасибо за что, Мэриан? - спросила миссис Митчелл, когда все они вернулись в одну и ту же реальность.

- О, не важно, я просто задумалась, - Мэрша слегка улыбнулась.

- Ну что ж, леди, помимо моих дел с женой нынешнего мэра, у меня есть один совет, но он не из тех, которые хочет услышать любая женщина. Я могу это сказать?

Женщины посмотрели друг на друга и медленно кивнули, каждая, казалось, боялась, что услышит что-то страшное.

Дэвид посмотрел на миссис Уокер:

- 1932 год будет тяжелым для вашего мужа, некоторые могут подумать, что он сделал то, чего никогда не должен был делать, и вы с ним должны будете расстаться. И через год мисс Бетти Кэмптон будет счастлива быть с ним…

Глаза миссис Уокер наполнились слезами, но Дэвид потянулся вперед и улыбнулся.

- Вы ничего из этого не вспомните, но ваши друзья вспомнят, и они будут рядом, чтобы направлять вас.

Слезы высохли почти мгновенно, когда она оглянулась на обеспокоенные взгляды своих друзей:

- Что случилось? Я что-то пропустила? Ох, скажите.

Только миссис Коллинз казалась немного смущенной, остальные двое быстро приспособились и засмеялись, уверяя ее, что они просто шутят с ней.

- Очень хорошо, леди, на сегодня достаточно, и будьте осторожны.

Они поблагодарили Дэвида за то, что он позволил миссис Уокер забыть обо всем, и ушли в гораздо лучшем настроении, чем приехали.

http://tl.rulate.ru/book/46726/1391550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь