Готовый перевод Responsibility or corruption - Marvel / МАРВЕЛ: Ответственность или падение: Глава 14: Исполняющий обязанности мэра

В последующие месяцы были завершены работы над туннелями, а также подземным комплексом, который работал в основном с оборудованием небесного уровня. Это успокаивало Дэвида.

Хотя некоторые материалы еще не были доступны, он смог создать оборудование и сыворотки для службы безопасности гораздо более высокого класса. Хотя он был осторожен и убедился, что создал это только немного раньше времени изобретения. А вещи, которые он сделал для себя и двух дам, были намного высшей спецификации.

Логан попытается убить его, если что-нибудь случится с Фокс, о, теперь ему тоже позволено называть ее Фокс.

- Дэвид, к нам приближается лодка, первоначальное сканирование показало, что это Джон Перрой Митчел, и.о. мэра Нью-Йорка.

- О, это раньше, чем я ожидал. Нам нужно поместить в него нанонит во время его визита. Скажи Стеф и Фокс устроить спарринг между ними в нижней тренировочной комнате, пора ему немного приоткрыть глаза.

Ожидая на причале, Дэвид наблюдал, как лодка пришвартовалась. Двое охранников на причале оглянулись на Дэвида. Выйдя вперед, чтобы поприветствовать Джона, Дэвид кивнул охраннику.

И.о. мэра выглядел умеренно высоким и стройным. Он был хорошо одетым, с решительным подбородком, прямым носом и широким лбом. Он производил впечатление человека высокого интеллекта, с едким чувством юмора.

- Ну, здравствуйте, исполняющий обязанности мэра Митчел. Я не ожидал увидеть вас так скоро, - сказал Дэвид с легкой улыбкой на губах.

Взглянув на охранника, который казался хорошо экипированным, Джон посмотрел на Дэвида с легким беспокойством:

- Здравствуйте, мистер Бейтер. Да, у меня есть некоторые вопросы, и я подумал, что лучше задать их вам лично.

- Может быть, вы хотите посмотреть мои специальные тренировочные площадки?

[Дэвид, нанонит готов.]

Дэвид улыбнулся, когда получил сообщение.

- Сюда, не могли бы вы попросить вашего телохранителя подождать с моей охраной, пожалуйста? На этом острове есть чрезвычайно секретная информация, и ваш телохранитель не должен этого видеть.

Джон неохотно кивнул своему телохранителю, который, казалось, ничуть не встревожился.

Следуя за Дэвидом, и.о. мэра начал немного нервничать. Теперь он был на этом острове один, с кем-то, кто мог быть связан с преступностью, черт возьми, он мог быть мафией.

Когда они вошли в холл, который был размером с футбольное поле, и.о. мэра остановился в шоке. У него было столько денег? Это было потрясающе! Следующая фраза напугала его еще больше, и он едва сдержался, чтобы не обмочиться.

- Пожалуйста, не волнуйтесь, то, что будет происходить дальше, довольно часто расстраивает людей, вы будете чувствовать дезориентацию, это нормально.

Мир на мгновение почернел, потом побелел и.о. мэра очутился в другой комнате, вдвое меньше предыдущей, и она, казалось, была покрыта мрамором, но совсем не скользким. Обстановка, казалось, опередила свое время, были белые кожаные кресла и блестящий механизм в углу, который, похоже, был каким-то «разливателем» напитков, таких и.о. мэра никогда раньше не видел.

- Мистер Митчел, вы обеспокоены тем, что я причинил вред мэру, манипулировал событиями, чтобы получить для вас пост, и начал забастовки швейной промышленности. Может быть, вы боитесь, что я связан с мафией и пытаюсь найти способ контролировать вас. Как вы сейчас увидите, мне не нужны эти средства, если я хочу кого-то контролировать, у меня есть более прямые средства.

Дэвид восхищался Джоном на каком-то уровне. Он пришел сюда, чтобы дать Дэвиду понять, что его никто не будет контролировать, и он сделает то, что будет лучше для людей. Думая об этом, Дэвид усмехнулся, когда потянулся к двери в тренировочный зал.

Двойная дверь открылась перед Джоном, он увидел несколько рядов ступенек, ведущих вниз, с сиденьями по бокам, которые, казалось, шли по всей площади, а затем большую открытую площадку, на которой находились две женщины, и тогда мозг Джона перестал понимать то, что он видел.

Две красивые женщины, казалось, сражались. Одна парила в воздухе, когда ее длинные светлые волосы развивались за ней, вокруг нее были подвешены камни, она, казалось, посылала по воздуху в своего противника массивные камни. С другой стороны, женщина с черными волосами и черными лисьими ушами с 3 большими пушистыми хвостами двигалась слишком быстро, чтобы он мог ее выследить.

Она, казалось, двигалась от скалы к скале, когда вокруг нее вспыхивали голубые волшебные огни, разрушающие камни. Маленькие обломки, которые долетали до женщины, легко уничтожались когтями на концах ее пальцев.

http://tl.rulate.ru/book/46726/1349809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь