Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 43 : Давайте поохотимся на каких-нибудь монстров, хорошо?

Смех Артура был неуместен, но никто ничего не сказал о нем. Артур крепко сжал руку с своим кольцом. Это кольцо не соответствовало стандартам его старого мира, оно было, честно говоря, посредственным кольцом.

Однако это кольцо с таким огромным пространством считалось драгоценным камнем в его глазах. Теперь он мог бродить по лесу, не боясь потерять что-нибудь ценное. Его глаза жадно засияли, когда начала проявляться его натура культиватора, когда он смотрел на все вокруг как на сокровище, которое он мог бы схватить и спрятать в своем кольце.

-"Все в порядке?"

Мэдли, нерешительно спросила, так как знала, каким странным будет ее дедушка, когда закончит создавать шедевр или иногда потерпит неудачу.

-"Конечно."

Cказал он.

-"Кольцо успешно, и теперь мы можем взять все вещи"

Добавил он в сильном возбуждении.

-"Взять все вещи? Разве мы уже не делали этого?"

Спросила Лили, не веря тому, что только что сказал Артур.

-"Нет, нет."

Покачал головой Артур.

-"Мы двигались медленно, как улитка"

Добавил он. Он был прав, так как знал, что если будет двигаться быстро, то все пойдет совсем по-другому. Например, он мог разжечь огонь в кольце, контролировать, чтобы мясо внутри жарилось там в течение нескольких часов, без необходимости готовить его снаружи.

Теперь он мог переместить большое количество плодородной земли в кольцо и переместить туда полезные растения и травы в любое время, когда он захочет использовать их для приправы.

Теперь он мог хранить монстров на более позднее время, когда они будут отдыхать после убийства стольких монстров, сколько пожелают.

По его мнению, решения были бесконечны, и все они чудесным образом работали, чтобы ускорить его работу здесь. Две девушки рядом с ним не поняли, что он имел в виду, но они никогда не спрашивали его об этом.

Они уже знали, что если он что-то задумал, они скоро это выяснят.

-"Теперь идите на спину Берди"

Внезапно сказал он, когда пришло время, чтобы это драгоценное небесное сокровище покоилось в его кольце. Он с жадностью смотрел на все эти яйца, они могли бы стать очень хорошим источником домашних животных и мяса для будущих планов, которые у него были.

Девушки без колебаний выполнили его просьбу, пока он ждал, пока они поднимутся высоко в небо, прежде чем надеть кольцо в первый раз. Было холодно, очень холодно, но эта прохлада была тем, чего он жаждал.

Затем он положил руку на тушу этого мертвого монстра и подумал о том, чтобы переместить его внутрь своего кольца. Чудесным образом огромное тело этого монстра исчезло вместе с камнем и яйцами. Место внезапно показалось пустым, и он был готов провалиться в щель, образовавшуюся из-за отсутствия этого монстра, но он использовал свою технику ног, чтобы добраться до ближайшей земли.

Он махнул двум ошеломленным девушкам, чтобы они спустились и подняли его. Одержимые той магией, которую он только что сотворил, они спустили Берди вниз, дав забраться ему на спину, прежде чем направиться обратно в лагерь, и на их лицах все еще читался шок.

Он заметил их странную реакцию, но ничего не сказал. Он только усмехнулся, так как знал, что чем больше они узнают его, тем больше чудес они увидят. Когда все трое добрались до лагеря, он ни с кем не заговорил, прежде чем отправиться в быструю экскурсию, прикасаясь ко всему и беря все в свое кольцо.

Его волшебное прикосновение повергло всех в благоговейный трепет, их рты разинулись от чистого шока, который они испытывали. После того, как он закончил забирать все, включая огонь, он воспользовался моментом, чтобы немного привести в порядок вещи внутри своего кольца. Он был хозяином этого кольца, и поэтому он мог контролировать все внутри, включая температуру огня и медленное вращательное движение мяса над огнем.

Закончив, он заметил их забавную реакцию и не смог удержаться, чтобы не рассмеяться над ними.

-"Да ладно, вы не в первый раз видите, как я занимаюсь магией"

Прокомментировал он со смешком.

-"Конечно."

Рон первым справился с потрясением.

-"Но это был первый раз, когда я увидел настоящую магию. Что только что произошло?"

Спросил он, пытаясь найти логическое объяснение всему этому.

-"Где наше мясо и ямы для костра?"

-"Они все внутри этого волшебного кольца"

Сказал Артур, указывая на кольцо в своей руке.

-"Итак, эта магия исходила от этого кольца, как же тогда называется кольцо?"

Мэдли вздохнула, так как сама была кузнецом, но не подозревала о существовании такого кольца.

-"Это называется кольцом для хранения, так как оно может хранить все, к чему я прикасаюсь"

Сказал Артур, пытаясь объяснить функцию этого кольца.

(П.П. Далее возможен перевод - пространственное кольцо.)

-"Ты можешь сделать для нас другие?"

Спросила Лили, так как теперь она была очень взволнована таким кольцом.

-"Конечно, но не сейчас"

Сказал Артур, так как требования, предъявляемые к созданию такого кольца, прямо сейчас утомляли его. Он все еще чувствовал некоторую усталость после того, как вложил свою энергию в это кольцо.

-"Нам нужно быть готовыми к следующей битве в ближайшее время"

Внезапно добавил он, напомнив им о трех монстрах, которых он хотел убить.

-"Мы собираемся убить их сейчас?"

Спросил Тэрри.

-"Нет."

Покачал головой Артур.

-"Мы начнем убивать других монстров снаружи, а затем оставим их на завтра"

Добавил он. Он хотел убить троих сейчас, но попытался вызвать королеву питонов, однако не получил от нее ответа.

Поэтому ему пришлось подождать, пока она проснется. Он знал, что она сейчас развивается, и просто представить себе полного дракона под его контролем было захватывающей идеей, особенно в таком слабом мире, в котором он находился.

-"Что насчет этого места?"

Оули спросил.

-"Мы не можем просто оставить его без защиты вот так".

-"Не беспокойтесь об этом, пока существуют три монстра, ни один другой монстр не осмелится ступить сюда"

Сказал Артур, успокаивая всех.

-"Теперь давайте отправимся в долгую дикую поездку, в которой мы будем продолжать убивать монстров без отдыха"

Добавил он, так как у него уже был план, сформулированный в его голове.

-"Куда мы сейчас направляемся?"

Мэдли спросила, так как была взволнована возможностью испытать здесь новую силу своего нового питомца.

-"Мы все поедем на спине Берди"

Объявил Артур, так как теперь они ничем не были обременены. Они обменялись молчаливыми взглядами, прежде чем вспомнить о своем вызове, а затем все начали садиться на спину Берди.

Избыточный вес всех них на спине Берди не позволял ему летать достаточно высоко, как обычно, но его скорость была той же. Итак, менее чем за час они пересекли огромный участок леса и начали видеть на земле разных монстров.

-"Это хорошее место для охотничьего пира, который мы собираемся устроить"

Сказал Артур, указывая на слегка возвышенный холм. Он был не таким уж огромным, но достаточно высоким, чтобы обозревать большую часть леса под ним. Наиболее заметной его особенностью было отсутствие деревьев на его теле, только длинные сорняки и несколько разбросанных деревьев.

-"Садись там"

Сказал Артур решительным счастливым тоном. На этот раз он намеревался сыграть по-крупному, так как хотел получить ресурсы, которых хватило бы на долгое время. Он также хотел, чтобы у каждого из его друзей здесь было еще один питомец, так как это будет иметь огромное значение для их будущего мастерства.

Приземлившись там, все были неспокойны, пока Артур не приказал.

-"Идите и рубите деревья, как мы делали раньше".

Он вызвал Дона, и все остальные вызвали своих питомцев. Как только все монстры были собраны, все почувствовали, насколько сильной действительно стала эта маленькая группа из них.

Он наблюдал за монстрами, ведомыми своими хозяевами, работающими в восхищенной синхронности с его Доном. Дон был физически самым сильным среди них, поэтому ему пришлось сносить деревья. Что касается их перемещения, то питоны сделали свое дело. Менее чем за полчаса вокруг Артура выстроилось множество длинных деревьев, в то время как вся поверхность этого холма теперь была обнажена от любого дерева, которое могло бы заслонить обзор.

-"Давайте придадим деревьям форму, как мы делали раньше. Дон, ты будешь копать землю, в том числе и с помощью других монстров."

Внезапно это место превратилось в улей, так как все, включая Артура, обрабатывали деревья, в то время как монстры копали землю, а Дон был их старшим. Выполнение поставленной задачи не заняло и часа, и перед их глазами появилась еще одна копия их поста.

Артур стоял там, в то время как его разум видел местность вокруг в другом видении. Весь лес сотрясался от стад монстров, и весь холм был буквально заполнен убитыми и тяжело ранеными монстрами разных видов.

-"Нам нужно сделать копья, деревянные копья, как раньше"

Сказал он, прежде чем подумал о другом вопросе.

-"Лили, пойдем со мной".

Лили не знала, что у него на уме, но она послушно, как хорошая девочка, последовала за ним, села на спину своего Берди и полетела в определенном направлении. Через час Артур вернулся вместе с ней с широкой улыбкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/46713/1659436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь