Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 27 : Борьба с волками и птицами-чудовищами, жаждущими вареного мяса

Это стало приятным сюрпризом для Артура, так как куски мяса упали в лужу крови, поглощая из нее больше питательных веществ, так как каждый кусок впитывался в кровь в течение нескольких минут, достаточных для поглощения подходящего количества.

Сначала Оули испытывал отвращение к тому, что делал Артур, так как последний собирал каждый кусочек, клал на него много листьев, корней растений и даже выжимал немного фруктового сока. Общий вид каждого куска мяса был действительно неприятен глазу, но Артур чувствовал себя очень довольным своей работой.

-"Слушай внимательно, Оули, секрет приготовления хорошего блюда заключается не только в ингредиентах или приправах, но и в том, чтобы дать мясу время впитать хорошие ароматы этих приправ".

Артур продолжал бросать замечания то тут, то там, и Оули поначалу игнорировал их, хотя его разум не мог пропустить ни одного сказанного ему слова и запомнил все.

После того, как двое закончили свои приготовления, сделанные на месте, полностью покрытом листьями деревьев, они направились разводить огонь.

-"Для хорошей кулинарии нужен хороший подходящий огонь, не слишком сильный, который делает мясо жареным, не слишком слабым и делает мясо сырым, особенно внутренние части".

Артур продолжал снова и снова замечать процесс приготовления пищи, копая неглубокую яму, кладя тщательно отобранные им ветки деревьев в только что созданную яму. Затем он сформировал ручку, используя специальную древесную кору, которую он тщательно извлекал, и после этого он не останавливался, так как продолжал создавать такие вещи снова и снова.

Там были убиты три монстра, а четвертого он доверил Оули после того, как они все проснулись. Артур разрезал каждого монстра на десять частей, тщательно приправил каждого и таким образом создал тридцать ям.

-"Пришло время разжечь огонь"

Наконец сказал он, разжигая огонь в каждой группе бревен, которые он клал в яму. Рядом с каждой ямой он положил целую большую группу сухих толстых веток, аккуратно нарезанных на одинаковые кусочки, затем, когда разгорелся огонь, он пошел готовить мясо для приготовления пищи, вставляя в каждое мясо длинную, толстую ветку дерева в форме копья, затем повесил каждую на предназначенный для нее держатель на подходящем расстоянии от огня.

Это было не просто хобби, Оули был поражен тем, насколько организованно Артур относился к кулинарии, как будто это была наука о жизни или смерти.

После того, как все мясо было подожжено, в этом месте начал появляться удивительный аромат приготовленного мяса, окутывая пространство приятным облаком ароматов. Оули был еще больше удивлен этим, так как он никогда не чувствовал такого великолепного запаха, от которого его желудок жаждал этого мяса, но он должен был держать себя в руках.

Место Артура в его сердце поднялось на целую ступень поклонения, так как он чувствовал, что смотрит на особенного человека, не из этой эпохи, не из этого мира.

Он чувствовал себя счастливым, следуя за таким человеком, действительно очень счастливым.

Процесс приготовления длился не более пары часов, в течение которых Артур продолжал раскатывать куски мяса на огне, которым он профессионально управлял, добавляя немного фруктового сока, который он смешал вместе после добавления порошка каменной соли.

Но этому процессу было суждено быть прерванным внезапным воем, появившимся поблизости, за которым последовало множество других завываний, указывающих на присутствие поблизости стаи волчьих монстров, привлеченных запахом лужи крови здесь плюс запахом приготовленного мяса.

-"Ненавижу, когда меня беспокоят во время приготовления пищи"

Пробормотал Артур себе под нос, прежде чем почувствовал приближение стаи из более чем двадцати волков. Он чувствовал их присутствие в сотнях метров от себя, и он тоже чувствовал их силу.

-"Что нам теперь делать?"

Напряженно спросил Оули, так как ночь наступила уже час назад, и видение в этом месте было почти ограниченным.

-"Не волнуйся, я справлюсь с ними"

Сказал Артур, схватив свой лук и взяв несколько стрел, закрепил их на земле вокруг себя.

-"Они слабее, чем монстры-медведи, но я верю, что их мясо станет прекрасным дополнением к нашим запасам"

Добавил он, вставляя стрелу в тетиву, и приготовился стрелять.

Оули удивленно посмотрел на него, так как он не мог видеть в десятках метров перед собой и не мог почувствовать присутствие этих монстров. Артуру удалось почувствовать их и оценить их сильные стороны. Оули сглотнул, подумав о том, как Артур узнал всю эту информацию, не пошевелив и пальцем.

Артур не потрудился ничего объяснять, несмотря на то, что почувствовал, как изумленное выражение на лице Оули осветилось огнем. Не прошло и минуты, как эти волки были рядом, и Артур выпустил свою стрелу, идеально контролируя ее траекторию, чтобы глубоко вонзиться в тело одного из этих волков, громко воя от боли, предупреждая других волков в стае.

Они чувствовали опасность, исходящую от их добычи, так как теперь на них охотились стрелы Артура, одна за другой. Как и ожидал Артур, они были намного слабее медведей, будучи монстрами только второго класса, но их недостаток силы компенсировался их высокой численностью, преимуществом, которое они начали терять из-за стрел, поражающих их в смертельно опасных местах.

Появилась еще одна волна гневных воплей, за которыми последовал приказ об атаке от их альфы, который был монстром третьего ранга. как только они начали приближаться к этому месту, они продолжали терять все больше своих сородичей, искалеченных стрелами, беспомощно лежащих на земле.

Артур был отличным лучником, и, используя удивительный лук, который он взял у дедушки Регила, и стрелы средней мощности, ему удалось ранить каждого из стаи, включая альфу.

-"Подожди здесь, я скоро вернусь"

Сказал Артур, прежде чем исчезнуть, неся свой меч, оставив лук позади. Когда он снова появился в поле зрения Оули после довольно долгих минут ожидания, он тащил тела трехметровых волков, убитых его мечом.

-"Иди туда и захвати другие тела"

Приказал Артур, прежде чем начал препарировать тела волков и резать мясо на куски, как обычно. Оули слепо следовал приказам, когда он ходил и возвращался много раз, прежде чем принес каждого убитого волка.

-"Не следует ли нам подождать других, так как жизненно важные органы этих волков могут быть полезны?"

Cпросил Оули низким уважительным тоном.

-"Нет"

Rоротко ответил Артур вот так. У этих волков не было ничего особенного, к тому же их ранг был ниже, чем у медведей. С этого момента он должен был стремиться к монстрам четвертого класса или выше.

Он закончил резать мясо с помощью Оули, который начал улавливать намеки на кое-что здесь. Затем Артур оставил Оули приправлять мясо и начал время от времени давать ему указания. после того, как они закончили, Артур положил мясо на область листьев, сказав при этом.

-"После того, как мы соберем медвежатину, мы подожжем их".

Как только он закончил говорить, раздался долгий и странный крик, донесшийся из неожиданного для него места, с неба! Он поднял глаза, чувствуя на себе пристальный взгляд небесного хищника, отчего уголки его рта изогнулись в удовлетворительной улыбке.

-"Похоже, нам повезло не так уж плохо"

Сказал он, прежде чем схватить свой лук, разложив вокруг себя множество стрел.

-"Лили повезло, она будет счастлива, когда проснется"

Сказал он, почувствовав силу этого монстра. это был по меньшей мере четвертого класса, соперничающий по силе с тем рогатым медведем.

-"Мне понадобится твоя помощь здесь"

Сказал он, схватив три стрелы, вложив их в тетиву лука, и сразу же выпустил их.

Ему не нужно было контролировать их, так как его цель была легко обнаружена, кружа вокруг них. Он прицелился в ее тело, которое было примерно пяти метров, по крайней мере, с крыльями, простертыми точно на три метра.

Стрелы легко и быстро попали в тело этого монстра, вызвав его ярость, но прежде чем он смог сделать что-либо, кроме как взреветь от боли, он управлял стрелой за другой, создавая дыры в крыльях этого монстра.

Крылья с дырками были бесполезны для любой птицы, независимо от ее ранга. После запуска десятой управляемой стрелы летающий монстр больше не мог удерживать высоту, тяжело рухнув в десятках метров от них, к счастью, недалеко от места последнего живого медведя, который беспомощно лежал там, принимая свою жалкую участь.

-"Сейчас!"

Крикнул Артур Оули, который исчез, чтобы снова появиться над монстром, разрезая его тело своими кинжалами. Артур не оставил Оули в покое, так как схватил свой меч и начал рубить тело этого монстра в жизненно важных местах.

У монстра тоже был рог, точно такой же, как у медведя, и когда он почувствовал свою беспомощность перед этим шквалом атак, рог начал светиться, создавая штормовой ветер, такой сильный, что Артуру показалось, что он довольно опасен.

-"Отступай, быстро!"

Артур приказал Оули отступить, а сам продолжал висеть на хвосте этой птицы. Любой птице нужны были целые крылья и свободный хвост, чтобы она могла летать. Хватание за хвост добавило еще больше трудностей этому монстру, который попытался использовать шторм ветра, который он вызвал, чтобы снова взлететь, но ему это не удалось.

Артур не стоял там неподвижно, так как он снова и снова использовал свой меч, чтобы атаковать хвост такого монстра, пока ему не удалось перерубить его целиком, отбегая от монстра.

Как только он ушел, Артур испугался, что монстр сбежит, поэтому он отчаянно закричал.

-"Хватай этого монстра!"

Он приказал Оули, но когда его страхи были близки к тому, чтобы сбыться, быстро появилась тень, упавшая на огромное тело этого птичьего монстра, сделав его неподвижным. Глаза Артура расширились, так как единственным, кто ответил на его слова, был не Оули, как ни странно, медведь-монстр.

-"Неужели?!"

Удивленно воскликнул Артур, прежде чем медведь ударил птицу по голове, лишив ее сознания. Медведь стоял там, на слабом теле птицы, наслаждаясь моментом своего триумфа.

http://tl.rulate.ru/book/46713/1659420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь