Готовый перевод City Healer Wu Sheng / Городской целитель Ву Шенг (M): 42. Если человек оскорбит меня, он будет наказан издалека.

42. Если человек оскорбит меня, он будет наказан издалека.

Линь Ву больше не мог спать, он встал с постели и взял чашку простой воды, выпив её.

В настоящее время в Восточном лесу боевые художники компенсируют это, но все эти люди были насекомыми в глазах Лин Мудрости, и Лин Мудрости еще не видел соперника, который мог бы с ним соперничать.

По инструкции старика, если он хотел отомстить, он должен был сначала улучшить свою власть, Лин Мудрость не знал, какой сильный противник был за туманом, и по крайней мере те, которые Лин Мудрость видел сейчас, были бесполезны.

Размышляя, большая железная дверь соседнего двора скрипела. Из бдительности он вышел со двора и встал на кучу обломков, чтобы защититься, возможно, это был вор.

Вскоре соседка в панике зашла во двор, даже не заметив Линь Ву на стене.

Вскоре после этого дама вышла из дома с пластиковым пакетом в руке, в котором было немного наличных и что-то вроде карточки.

Сосед Линь Ву был человеком, который помог ему больше всего с тех пор, как он приехал в Восточный лес. Главой этой семьи является Ли Ле, местный житель, у которого жена и сын учатся в средней школе.

Небольшой двор, где в настоящее время живет Линь Ву, был арендован у Ли Ле, раньше это был двор родителей Ли Ле, но после смерти старой пары он остался неиспользованным.

Линь Ву нужен был открытый огонь, чтобы делать таблетки, поэтому ему нравился этот двор с первого взгляда, и ему повезло.

Семья Ли была настолько гостеприимна, что жарила оладьи на въезде в деревню. Всякий раз, когда Линь Ву покидал деревню, чтобы пойти на работу, они насильно давали Линь Ву завтрак.

Но, глядя на состояние сестры Ли сегодня, что-то не так.

"Золовка, ты так торопишься, что случилось?" Линь Ву издал звук.

Когда миссис Ли услышала голос, она вздрогнула от страха и красный пластиковый пакет в руке упал на землю.

Лин Го ясно видел, что здесь было менее десяти тысяч наличными и три-четыре сберегательные карты.

Было 2:30 посреди ночи, и миссис Ли держала все свои сбережения, так что было очевидно, что происходит что-то большое.

Но госпожа Ли была удивлена, и её глаза уклонились, когда она увидела, что это Линь Ву: "Маленькая Линь, ты напугала меня до смерти, почему ты не спишь?".

Линь Ву почувствовал, что что-то не так, перепрыгнул через стену и подошел ко двору, серьезно посмотрев на госпожу Ли: "Золовка, ты обращаешься со мной как с чужаком, скажи, если тебе что-то нужно, может, я смогу чем-то помочь?".

Первое, что я хочу сделать, это избавиться от проблемы "плохого парня", а потом я не могу этого сделать. К тому же, Лин, лицо твоего старшего брата тонкое, так что спрашивать нехорошо, так что твоя невестка может быть только плохим парнем, а сдавать этот дом тебе уже нехорошо. Мы вернём тебе арендную плату, хорошо?"

Брови Линь Ву бороздили еще сильнее. Он арендовал этот дом меньше чем на месяц, и было странно, что другая сторона внезапно сделала эту просьбу. Кроме того, Линь У понимал, что Ли Ле и его невестка ни в коем случае не были такими людьми, которые бы забыли о праведности ради выгоды, они должны иметь некоторые трудности.

"Золовка, неважно, снимаю я дом или нет, но если вы считаете меня другом, скажите мне, что происходит?" Взгляд Линь Ву был похож на сокол, а он посмотрел на невестку Ли и у нее мурашки по коже.

В этот момент невестка Ли, наконец, не могла больше держаться, из ее глаз вырвались слезы, и она закричала с вау, все ее тело приседает на земле, как будто она была парализована.

"О Маленькая Линь! Какое зло, по-твоему, мы создали!" Госпожа Ли задохнулась долгое время, прежде чем успокоиться и объяснила: "Сегодня днем группа людей пришла спросить дорогу, искала вас. Твой брат видит, что они не похожи на хороших людей, просто лгут, которые думали, что эта группа людей настолько неразумно, что руки будут бить брата. Наш семейный дракон просто случайно вернулся домой из школы, так что мы последовали за ним и сделали это ......".

В этот момент миссис Ли не могла продолжать, горе забило ее сердце и сделало ее неспособной дышать.

Сердце Линь Ву также мгновенно замерзло на полпути, и он с тревогой спросил: "Старший брат и Дракон Исхода в порядке?".

Золовка Ли задохнулась и заплакала еще сильнее: "Твой старший брат в порядке, он сломал руку, но Исход все еще в реанимации, мой бедный мальчик"!

Линь Ву понял, что его враги, должно быть, снова пришли отомстить, и семья Ли была вовлечена в борьбу, чтобы защитить себя.

Глаза Линь Ву были влажными. Несмотря на то, что он понес такую большую потерю, госпожа Ли ни слова не сказала об этом, опасаясь, что Линь Ву попадет в беду.

У Линь Ву дрогнула рука, когда он помогал госпоже Ли: "Не волнуйтесь, невестка, со мной здесь ничего не случится". У меня здесь 100,000 юаней, возьми их и иди сначала на лечение. Дай мне остальное."

Линь Ву плавно вытащил свою банковскую карту, это были деньги, отправленные семьей Чжэн на лечение. Однако миссис Ли отказалась принять его до смерти и пробормотала: "А Линь, мы знаем, что тебе тоже нелегко, я не могу взять деньги. Если ты просто уедешь, все будет хорошо, я рассчитываю на твою невестку, которая будет умолять тебя! "

Линь Ву посмотрел на слезливую Большую Сестру Ли и почувствовал миллион сожалений в своем собственном сердце, почему он был настолько глуп, чтобы вовлечь других?

"Золовка, не волнуйся, я сейчас же перееду". Но ты должен сказать мне, кто это с тобой сделал."

После того, как Линь Ву приехал в Иствуд, у него было много врагов, как явных, так и скрытых, что сделало его невежественным.

Но миссис Ли ясно помнила, что в Иствуде не было никого, кто не знал бы того, кто избил его.

Невестка Ли вытерла слезы и сжала руку Линь Ву: "Малышка Линь, послушай совета невестки, собирай вещи и возвращайся домой. Тот, кто ищет тебя, Ху Чжэньян из Юньланьской группы, у тебя большие неприятности!"

Брат и невестка Ли были самым низким классом в деревне, но все они знали имя семьи Ху, что показало, насколько они сильны.

Однако разум Линь Ву был наполнен ничем, кроме гнева, и власти, и денег, и в глазах Линь Ву это ничего не значило.

Он сжимал руки, и его ноги взрывались с заумной энергией, как Линь Ву дико стонал к небу: "Если кто-то не обидит меня, я не обижусь, и если кто-то обидит меня, он будет наказан издалека!".

Свекровь Ли упала на землю в шоке от взрыва газа, она в ужасе посмотрела на Линь Ву, этот обыкновенно хитрый молодой человек вдруг стал чрезвычайно страшным.

Его глаза были холодными и блестящими, нигде не было того, на что должен смотреть человек, и у него был господствующий воздух, который поглощал горы и реки, как будто всякий, кто стоял у него на пути, будет раздавлен пополам.

"Золовка, возьми деньги, езжай в больницу и защищайся". Я займусь кое-какими делами, и съеду, когда закончу!"

Линь Ву уже не был тем теплодушным молодым человеком, который бросил свою банковскую карту и схватил дверь в пижамных штанах.

http://tl.rulate.ru/book/46691/1141694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь