Готовый перевод I will call you Kushina or Kushi-not / Я буду звать тебя Кушиной или Куши-не: Глава 8 Неприятная правда.

 

 

— Ну, ты и интриганка! — восхищенно сказал мне Курама.

 

— Ничего подобного, — открестилась я от сомнительного комплимента. — Я всего лишь сказала правду, все остальное — не моя вина.

 

— Ага, конечно, — с сарказмом отозвался Курама. — Только вот как результат Учишоныш теперь с потрохами наш.

 

— Это и хорошо, теперь будет на кого скидывать вину за получение новых знаний и резкий скачок в навыках, — с ухмылкой отозвалась я.

 

— Ну, ты и лиса…! — протянул Курама.

 

— Это все хорошо, но что теперь делать мне? — с тоской спросил Наруто, играя в гляделки с Саске, а тот буквально прожигал его взглядом.

 

— Про какую печать говорила твоя шизофрения? — ледяным тоном спросил Учиха.

 

— Вот гаденыш! — возмутилась я под громовой хохот Курамы.

 

— Она не шизофрения, а Кушина! — возмутился одновременно со мной Наруто. — А говорила она про эту печать, — задрав футболку и сделав так, чтобы печать проявилась, ответил он.

 

— Хм… понятно, — отозвался Саске, но по его глазам прекрасно было видно, что ни черта он не понял, но настаивать на уточнении не стал, о чем-то задумавшись.

 

— Наруто, к вам кто-то идет, — вдруг насторожившись и подняв голову, сказал Курама. — Сворачивай разговор.

 

— Предложи ему обдумать сказанное и приходить завтра на это же место после Академии, — дополнила я совет Курамы.

 

— Саске, — окликнул он задумавшегося Учиху и, дождавшись, когда он вскинет на него глаза, продолжил. — Сюда кто-то идет. Завтра в Академии дашь ответ.

 

— … — внимательный взгляд и кивок.

 

— Причем, судя по ощущающейся чакре — это Ирука, — добавила я, почувствовав знакомую чакру. Сенсорные способности у меня открылись не так давно и были довольно слабые, хотя кто его знает, сравнивать то было не с чем, а Курама никогда этим не интересовался, как, впрочем, и его бывшие носительницы. Способности эти я старательно развивала, хотя пока особых успехов не достигла, чакру я ощущала только в двух десятках метров и с десятка могла определить кому она принадлежит, если, конечно, хоть раз встречалась с ее обладателем. Правда, когда я была не во внутреннем мире, а в теле клона, которое подстраивала под себя, чувствительность возрастала метров на пять. Естественно, пользы от них было меньше чем от нюха и слуха Курамы, поэтому за сенсора у нас был он. Я же просто являлась подстраховкой.

 

— Согласен, его запах, — подтвердил мои слова Курама.

 

— Теме, я выиграл! — мгновенно сориентировавшись, завопил Наруто и показал язык опешившему от такого пассажа Учихе.

 

— Что? — возмутился Саске.

 

— Не расстраивайся, теме, — похлопал его по плечу Наруто, с довольной ухмылкой смотря на буквально пышущего негодованием брюнета.. — Тебе нужно больше тренироваться.

 

— Наруто, Саске, что вы тут делаете? — послышался строгий голос Ируки.

 

— Ирука-сенсей… — протянули мальчишки.

 

— Наруто, быстро неси бред про соревнования, — дала я мысленный подзатыльник немного зависшему мальчишке.

 

— Мы соревновались, — пряча глаза, сказал Наруто.

 

— Да…? — скептично оглядев обоих парней, удивился Ирука. — А что ты скажешь, Саске-кун?

 

— Наруто меня достал своим нытьем и чтобы он отстал, я согласился, — высокомерно заявил Саске и отвернулся.

 

— Ирука-сенсей, не обращайте на него внимание, — расплылся в улыбке Наруто. — Теме просто злится, что проиграл, — видя, как Учиха стремительно развернулся и стал прожигать возмущенным взглядом Наруто, он издевательским тоном продолжил. — Я оказался быстрее.

 

— Добе! — рыкнул Учиха.

 

— Да не стесняйся ты, Саске, — продолжил издеваться Наруто. — С кем не быва… — мелкого прервал несильный подзатыльник и у него непроизвольно вырвалось. — …ауч! За что, Ирука-сенсей?!

 

— Не стоит задирать одноклассника, Наруто, — поучительно ответил Умино.

 

— Ага-ага, — покивал вмиг погрустневший мальчик. — Я понял. Так что вы хотели, Ирука-сенсей?

 

— А… точно, — улыбнулся Умино. — Тебя хочет видеть Хокаге-сама, поторопись.

 

— Старик? — изумился он. — Эх… жалко. Но ладно. Пока, теме! Если хочешь отыграться — найдешь! — помахал он ручкой бесящемуся красноглазику и смылся. Ну, еще бы! Его выставили неумехой в чьих-то глазах. Даже то, что Наруто сделал это для сохранения в тайне их разговора… явно слабое утешение для гордости мелкого Учишонка.

 

— Саске, ты не против того, чтобы я проводил тебя? — донеслось до нашего усиленного Курамой слуха.

 

— Хорошо, Ирука-сенсей, — коротко отозвался Саске, а дальше мы уже не слушали.

 

Выбравшись с полигонов, Наруто, не обращая внимание на полные «любви» взгляды, понесся к Хокаге. Предположений, зачем нас, а вернее его, вызвали, было море, но лидировало пока мое. Я выдвинула идею, что кто-то увидел, как Саске тащит Наруто и настучал, вот обезьян и решил принять меры.

 

Стоило оказаться в Резиденции и подняться в кабинет Хокаге, как Наруто сразу же попал под прицел внимательных, добрых и ласковых глаз… ага… три раза… Сарутоби мог смотреть и тепло, и ласково, но сейчас его взгляд напоминал лезвие катаны, такое же острое и опасное.

 

— Зачем звал, Старик? — весело спросил Наруто. — Сразу говорю, это не я налил мыльную воду на кафельный пол в туалете Академии.

 

— Спасибо за предупреждение, Наруто, — хмыкнул Хокаге. — Но я хотел поговорить о Саске. Я слышал ты сегодня с ним после занятий куда-то ходил?

 

— Да, — смущенно потупился Наруто и, ковыряя носком сандалий пол, продолжил. — Я видел, как ему было плохо, и решил его отвлечь. Думаю, у меня получилось.

 

— Да? — удивился он. — И что же вы делали?

 

— Бегали наперегонки, — с готовностью ответил он. — После спорили, когда будем соревноваться в метании сюрикенов.

 

— И все? — недоверчиво переспрашивает Хокаге.

 

— Наруто, попроси его разрешить тренироваться с Саске, — быстро проговариваю я. — Надави на то, что вы оба сироты.

 

      — Ага, — отвечает нам обоим Наруто, а после спрашивает. — Старик, а как ты думаешь, Саске согласится тренироваться со мной? Он выглядел таким… таким…

 

— Грустным? — полюбопытствовал Хокаге.

 

— Нет, — отрицательно ответил Наруто. — Одиноким и потерянным.

 

— Больше грусти и тоски в голос, — потребовал Курама.

 

— Побольше искренности и слезу пусти, — поддержала я Рыжего.

 

— Он напоминает мне меня, — честно сказал Наруто. — У него тоже нет родителей, и его дома так же никто не ждет, — вскидывает на Хирузена печальные глаза и спрашивает. — Старик… как ты думаешь… мы сможем подружиться?

 

— Конечно, Наруто, — кивает Сарутоби, не выдерживая этого искреннего грустного взгляда (а это и правда страшное оружие, увидев которое, кот из Шрека должен удавиться от зависти). — Я уверен, вы подружитесь.

 

— Наруто, прощайся и сваливай, пока он не передумал, — посоветовала я.

 

— Спасибо, Старик! — просиял улыбкой Наруто. — Сейчас же пойду радовать Саске!

 

— Сегодня не стоит, он, наверное, устал, — остановил порыв Наруто Сарутоби. — Поговоришь с ним завтра.

 

— Хорошо, — расстроился Наруто, причем сильно. — Завтра так завтра. Так я пойду?

 

— Да, конечно, иди, — разрешил Хирузен и Наруто, воспользовавшись разрешением, свалил из кабинета, а потом и из Резиденции.

 

— Куши-не, что ты об этом думаешь? — обратился ко мне Наруто, когда уже зашел в свою каморку и создал для меня клона.

 

— Все складывается так, как я и предполагала, — откликнулась я и отправилась творить ужин отото. — Никто не будет препятствовать вашей с Саске дружбе. Я и Курама будем тебя тренировать, заодно и красноглазого подтянем. К тому же, вам обоим не придется теперь скрывать навыки или точнее все можно будет списать на знания Саске или вернее на его клановую библиотеку.

 

— Только не говори мне, что ты именно на это и надеялась, не-чан? — негромко спросил Наруто.

 

— Хорошо, не буду, — покладисто согласилась я и, видя его напряженный взгляд, тяжело вздохнула и пояснила. — Наруто, ничто в этом мире не бывает просто так. Я говорила, что старикам выгодна ваша дружба, но это не совсем так. Им выгодна ваша ненависть друг к другу или соперничество. Они сделают все, чтобы вы не смогли объединиться, ведь тогда у вас может появиться много вопросов… очень неудобных для них. Я не говорила тебе этого раньше, но я знала мать Саске.

 

— Что?! — изумленно переспросил Наруто.

 

— Вернее не знала лично, а видела твоими глазами, когда она первые несколько лет твоей жизни приходила наблюдать за тобой, — хмыкнула я. — Она всегда приводила с собой нескольких мальчиков, — увидев, что во взгляде Наруто появляется понимание и изумление, подтверждаю. — Да, это были Итачи и Саске.

 

— Но… зачем? — выдыхает свой вопрос мальчишка.

 

— Курама может подтвердить. Микото была подругой твоей матери Кушины. Лучшей подругой, — хмыкнула я. — Если бы не козни стариков, ты бы рос в ее семье или в семье Нара. Шикаку дружил с твоим отцом, как впрочем, и Фугаку, отец Саске.

 

— И?

 

— Судя по той закладке, что я обнаружила у Саске, он должен стать мстителем без тормозов, — устало сообщила я. — После убить брата и умереть самому. Его собирались использовать, чтобы Итачи умер и унес с собой секрет уничтожения Учих в могилу, ведь тот — один из немногих, кто не просто догадывается, но и знает правду. Не говоря уже о том, что он в курсе о тебе.

 

— А я тут причем? — изумленно моргнул Наруто.

 

— Старики сделают все, чтобы ты был верен Конохе или вернее им, — ответила я. — Если ты или Саске узнаете если не все, то хотя бы часть из того, что знает Итачи… Конохе придется несладко, — немного помолчав, продолжаю. — Я это говорю тебе для того, Наруто, чтобы ты понял, что не все так просто, как кажется. Не все золото, что блестит. Жизнь не делится на черное и белое, у нее много полутонов. Будь осторожен и стань сильным.

 

— Неужели все так плохо? — тихо спросил Наруто.

 

— Нет, — хмыкнула я и, увидев его полный надежды взгляд, добавила. — Все гораздо хуже. Никто не будет считаться с сиротами, но вам повезло, что вы оба слишком выгодны старикам. С помощью Саске Хокаге показывает, что он заботится и помогает Кланам, а с помощью тебя, что он не забывает простых сирот. Вас обоих не будут учить, но вы будете на виду. Слежка тоже будет чисто номинальной, ведь вам некуда идти. Пользуйтесь этими преимуществами и становитесь сильней. Это все, что я могу тебе посоветовать.

 

Больше в тот день мы не разговаривали, да и вообще Наруто был каким-то подавленным. Жаль, что пришлось ему все это сказать, но я надеюсь, что он справится и к нам вновь вернется наше «солнышко». Он сильный.

 

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/46606/1111581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь