"Вот как ты любишь Тангтанг, как свою собственную дочь, и хочешь жить со мной?"
Су Лин безучастно стояла перед Лин Су, потрясенная огромным количеством информации, содержащейся в словах отца Су.
Что ты имеешь в виду... Папа женился на своем отце с чужим ребенком?
Ее испуганный взгляд метался туда-сюда между двумя людьми, ее разум был пуст и опустошен.
Она безучастно повернула голову: "Мама... Это я... Папина дочь?"
Как она могла... нет!
Лин Су также не ожидала, что все, что она сделала, будет раскрыто. Огромная паника заставила ее потерять силы, и ее конечности обмякли. Она открыла рот, чтобы объяснить, но не смогла произнести ни звука.
Лин Су понятия не имела, как далеко отец Су знал об этих вещах.
Она стиснула зубы, с трудом сохраняя самообладание, и с удивлением спросила отца Су: "Старина Су, как ты можешь так говорить мне? В течение стольких лет, как я относился к Тангтангу и тебе, разве ты не знаешь??"
"Только из-за каких-то ложных слухов ты так во мне сомневаешься?"
Как сказал Линь Су, слезы хлынули из его глаз.
Когда она подсчитала, что сделала для отца Су за эти годы, первоначальная паника в ее сердце постепенно утихла.
Хотя она делала много мелких движений за спиной, все они были чрезвычайно скрыты.
Особенно в том, что касается сахара с треозой.
Даже если бы отец Су знал, что предыдущие несчастные случаи Су Тан и исключение из школы были совершены кем-то, кто стоял за этим, было бы невозможно найти ее в разведывательной сети семьи Су!
Отец Су был бы так зол на нее, должно быть, это маленькая девочка Су Тан, которая находится за кулисами!
Она втайне стиснула зубы в своем сердце, и выражение ее горя стало еще более сильным.
"Да, я признаю, что вначале я действительно женился на тебе не потому, что любил тебя, но я никогда не думал о том, чтобы нарисовать тебе что-нибудь? И откуда ты знаешь, что я не влюбился в тебя..."
Она плакала и горько улыбалась.
"Но я не осмеливаюсь сказать. Я знаю, что в твоем сердце всегда живет биологическая мать Тангтанга. Я боюсь, что проявлю к тебе любовь. Вы без колебаний сократите дистанцию от меня и позволите мне уйти из вашей жизни. ..."
"Я не знаю, кто дал тебе эти вещи, и почему я хочу спровоцировать отношения между нами двумя, но я клянусь, я никогда не делал ничего, чтобы огорчить человека, которого я люблю!"
Лин Су использует очень умные слова.
Не отец Су, а тот, кого она любит.
Отец Су усмехнулся: "Если бы эти доказательства не были присланы Его Королевским высочеством, я бы действительно поверил в вашу чушь!"
- Его Королевское высочество?
Лин Су закричала, а затем обнаружила, что в гостиной, кроме отца Су Су Тана и Су Лин, все еще стоял человек.
Мужчина был одет в униформу имперского старшего младшего офицера, на груди у него висели три кисточки, пуговицы его одежды были тщательно завязаны, а стройные ноги обуты в сапоги, выглядевшие элегантно и роскошно.
Растрепанные волосы под полями шляпы были слегка завиты, а глаза были красивого чернильного цвета, в них не было лишних эмоций, и даже выглядели нежными. Когда на тебя смотрели, это заставляло людей необъяснимо содрогаться.
Нежный человек под униформой своей униформы выглядел холодным, как клинок.
Казалось, что мужчина вообще не заметил фарса в гостиной, просто небрежно опустил свои длинные ресницы и тихо сел рядом с Су Таном.
Словно почувствовав внезапную тишину в гостиной, мужчина слегка скривил губы, и его тонкие красные губы изогнулись в нежной улыбке.
http://tl.rulate.ru/book/46547/1696209
Сказали спасибо 2 читателя