Готовый перевод Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 365 – Мечта Хякуничи (2)

[Фань Вай·Стодневный сон 2·Цяньчэнь]

На пруду с лотосами клубящиеся облака и туманы испаряются, и молочно-белый туман легок, как пряжа, окутанный пустотой над чистой и холодной водой.

Вода спокойная, без всякой ряби.

В центре находится чистый, прозрачный лотос, который не пачкает ни малейшей пылинки. Все тело лотоса, кажется, окружено слабым ореолом, который выглядит элегантно и свято.

Рядом с прудом с лотосами у пруда тихо стоял молодой человек.

На молодом человеке простое белое дворцовое одеяние, чистое, как снег, и вышитый золотом текст на манжетах смутно виден между широкими одеждами.

Он спокойно стоял у бассейна, как прямой бамбук, его черные глаза были глубоки, как древний колодец, он пристально смотрел на единственную чистую белизну воды, а его белоснежная мантия была окружена холодным туманом у бассейна. Понаблюдав за ним долгое время, он тоже превратился в туманное струящееся облако.

Это пруд с лотосами за дворцом.

Окружающие пейзажи бесплодны, и нет ничего, кроме этого бассейна.

Есть только такой белый лотос, плавающий по воде пруда.

Даже окружающий воздух тих и пуст.

Молодой человек стоял спокойно, не зная, о чем он думает, ясные чернильные зрачки, казалось, были пропитаны льдом и снегом, и они были холодными и пыльными. Они заглянули внутрь, но там было просто пусто.

Внутри ничего нет.

Спустя долгое время он пошевелил пальцами и осторожно сжал заклинание.

Белый лотос, который изначально был в середине бассейна, качнулся в сторону мальчика.

Лотос, казалось, неохотно поворачивался своими лепестками и хотел уплыть обратно.

Однако он несколько раз затрепетал.

Это просто плескание холодной воды в бассейне, заставляющее меня промокнуть.

В конце концов, медленно-медленно подошел к мальчику.

Мальчик скривил губы.

Светлые тонкие губы слегка изогнуты, но в них чувствуется весна и дождь.

Он присел на корточки, его белые и тонкие пальцы осторожно коснулись Лотоса.

Лотос явно разозлилась, потому что ее насильно остановили, и сердитый лепесток похлопал мальчика по руке.

Лепестки мягкие, и при ударе нет боли.

Мальчик поджал губы и злобно сорвал лепестки лотоса.

Разгневанный лотос несколько раз хлопнул себя по пальцу, а другие лепестки отчаянно пытались "спасти" его лепестки из рук молодого человека, а затем погрузили его голову в воду. Из.

Мальчик беспомощно скривил губы.

Зная, что на этот раз другая сторона действительно злится.

В противном случае я бы предпочел нырнуть в бассейн вместо того, чтобы выходить.

Очевидно, я ненавижу эту вечно горькую холодную воду.

Он стряхнул пыль с углов своей одежды, встал и провел кончиками пальцев по поясу на талии. Пальцы с острыми узлами красивы по форме, как изящное произведение искусства.

На ленте был привязан сломанный нефритовый кулон.

Это нефритовый кулон, дарованный ему небесами.

Как только он родился, он обладал духовной силой, которая была больше, чем обычно.

Однако эта духовная сила ничего ему не принесла, а отняла у него все—

Все существа вокруг него взорвутся и умрут, потому что они не смогут противостоять его духовной силе.

Никто в волшебном мире не хочет его убивать.

Но мальчик - человек, благословленный небесами.

Небеса не позволяют ему умереть, и никто в бессмертном мире не может сдвинуть его с места.

Все не могли, и в конце концов они просто бросили его в уголок волшебного мира, превратив его место существования в запретное место, не позволяя никому войти.

Вокруг него никогда не существовало никаких других живых существ.

Только мертвые вещи.

И самого себя.

Кроме... этого лотоса.

Мальчик слегка моргнул, и его тонкие ресницы опустились, как вороньи перья, закрыв ясные и равнодушные зрачки.

http://tl.rulate.ru/book/46547/1694791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь