Готовый перевод Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 332 – Звезды сияют вместе (42)

Хо Янь следил за маленькой девочкой и, почувствовав ее взгляд, спокойно заговорил.

"Я спросил вашего агента о том, где вы живете раньше, поэтому я убрал это заранее".

Дело между Су Тан и Хо Янь не скрывал ее менеджер Чжао Тун.

Чжао Тун изначально выступал против этого.

В конце концов, для художника, который находится на подъеме, расстаться с любовью в основном означает столкнуться с масштабным отказом.

А Су Тан такой милый и беззаботный детеныш, что, если он погрузится в любовь... и будет обманут человеком-собакой?

Чжао Тун был обеспокоен.

Особенно после того, как увидел, что "парень" во рту Су Тана оказался его непосредственным начальником.

Она чуть не выплеснула чай изо рта.

Это то, что сказала маленькая девочка, детеныш, которому нужно много работать, чтобы заработать деньги на воспитание?

Уголки ее рта дрогнули.

Я никогда не ожидал, что ты такой, милорд, обманываешь **** и деньги.

Разве компания не зарабатывает много на ежегодных заказах?

На самом деле сводится к тому, чтобы притворяться бедным и обманывать деньги маленькой девочки!

Хо Янь слегка отстранился, и он мог видеть, о чем думал Чжао Тун.

Перед уходом он оставил слабую фразу, которая была расценена как объяснение.

"Похоже, у нее нет никаких планов влюбляться. Если смогу, я бы тоже хотел быть завсегдатаем.

Судя по характеру Хо Яня, он даже не стал бы этого объяснять.

но……

Что, если агент сказал что-то в присутствии маленькой девочки, чтобы заставить маленькую девочку оттолкнуть его?

Чжао Тун, "..."

Она потерла лоб, а затем спросила Су Тана, что происходит с Хо Янем.

Выслушав рассказ Су Тана, я просто чувствую, что корм для собак в этом году не только адекватен, но и имеет особый вкус, который отличается от других кормов для собак...

Су Тан взглянул на новенькие туалетные принадлежности и ничего не сказал.

Он снова подбежал к обувному шкафу в гостиной и открыл его.

Пара розовых тапочек с кроликом находится рядом с парой тапочек с серым волком, интимных и гармоничных.

Хо Янь наклонился, достал тапочки из обувного шкафа и протянул их ей нежным голосом, как будто он улыбался среди прекрасных чернильных зрачков.

"Я купил это, я не знаю, нравится тебе это или нет".

Су Тан посмотрел на розового кролика в руке мужчины и не знал, о чем он думает. Он мысленно отвел взгляд, и на ее белом лице появилось бледно-розовое лицо.

Она отвернулась и тихо пробормотала:

"Мне это тоже не нравится".

Су Тан надел тапочки.

Перед тапочками есть два пушистых заячьих ушка, которые выглядят очень мило.

Она не могла не посмотреть на мужчину, который только что надел тапочки.

Перед туфлями мужчины тоже были два уха, но серые волчьи.

Су Тан посмотрел на розово-голубое, не удержался и, достав свой мобильный телефон, сделал снимок.

Хо Янь опустил глаза и с любопытством посмотрел на нее.

Маленькая девочка угрюмо посмотрела на только что сделанную фотографию, а через некоторое время нахмурилась и направила Хо Яня.

"Давай поменяем тапочки".

Хо Янь не возражал и послушно поменялся тапочками с Су Таном.

Тапочки Хо Яня изначально были куплены исходя из размера обуви двух человек. Для него тапочки Су Тана были необычайно маленькими.

На ногах мужчины были надеты розовые тапочки с кроликами, и мужчина туго натянул их. Оба кроличьих уха взорвались, придав им необъяснимое ощущение привлекательности.

Су Тан с удовлетворением уставился на свирепого волка, стоящего на ногах, встал бок о бок с Хо Янем, поднял трубку телефона, и "Кача" сделал еще одну фотографию.

После того, как фотография была сделана, я некоторое время наслаждался ею, затем открыл Weibo, сел на трубу и опубликовал Weibo.

"Большой злой волк забрал маленького кролика обратно в гнездо!"

http://tl.rulate.ru/book/46547/1693304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь