Готовый перевод Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 122 – Он притворяется очаровательным и милым (6)

Гуагуа презрительно фыркнул в сознании Су Тана.

[Хм, невежественный сахар, посмей не любить благородное имя Огурец...]

Су Тан не хотел обращать внимания на эту самовлюбленную дыню.

Но это разрушало мысли в его собственном море сознания, что также немного раздражает.

Маленькая девочка не смогла удержаться, чтобы не сморщить свой изящный маленький носик, и вдруг подняла маленькую клецку, которая тихо стояла рядом с ней, ее круглые глаза встретились с черными, похожими на виноград, зрачками маленькой клецки, и ее голос тихо спросил его. .

"Какой из них тебе нравится?"

"......А?"

Сяо Туаньцзы непонимающе поднял глаза, на мгновение выражение его лица стало пустым.

Су Тан быстро добавил:

"Мое имя находится между Цзян Тан и Цзян Цуйгуа, какое из них вы предпочитаете?"

Цзян Шуйи молча убрал слово "ты", которое задержалось на кончике его языка, изогнув свои красивые черные зрачки, и его голос был мягким.

"Имбирная конфета".

[Я слышал это! Это взгляд на реинкарнацию Сяньцзуня, округленный, даже Сяньцзунь так думает! 】

Су Тан, который получил ответ, немедленно указал на Гугуа.

Гуагуа, [...]

Хм.

Он не верит тому, что говорят влюбленные собаки и мужчины! ! !

Гуагуа сердито погрузился в сознание Су Тан, и она отказывалась выходить, как бы ее ни звали.

Су Тан уже привык к вспыльчивости Гуагуа.

Она взяла Сяо Туаньцзы за руку без какой-либо реакции, повернула голову, чтобы посмотреть на него, и ее круглые черные зрачки изогнулись в красивые полумесяцы.

"Уже вечер, пойдем ужинать".

Маленький пельмень издал тихое "гм".

Когда эти двое вместе вошли в ресторан, на них сразу же обратили много внимания.

Сам первоначальный владелец имеет довольно тигриный характер, и он также является своего рода детским хулиганом в детском саду.

Некоторые дети в приюте боятся ее.

Под ее похотливой мощью, послушно признал в ней босса.

В этот момент я вдруг увидел, как мой босс ведет человека, над которым я издевался... глаза у всех детей были круглые.

Что это значит, босс?

Маленький толстый мужчина, сидевший у двери, не мог удержаться, чтобы не положить ложку в свою руку, и когда Су Тан проходила мимо него, он потянул ее за край одежды и спросил ее тихим голосом.

"Босс Огурец, ты, ты, ты..."

Су Тан вдруг почувствовала себя неловко, услышав, как маленький толстяк назвал ее.

Она оскалила свои маленькие тигриные зубки и мрачно проговорила:

"Мой босс изменил мое имя с сегодняшнего дня! С этого момента не называй меня боссом Огурцов, но сестра Цзян Тан!"

"Хм? О."

Маленький толстяк не совсем понял почему, поэтому почесал в затылке, но все равно послушно последовал словам Су Тана.

"Сестра Цзян Тан".

Су Тан говорил с удовлетворением.

"Если у вас есть какие-либо вопросы, задавайте!"

Маленький толстяк взглянул на маленького мальчика, которого послушно вела Су Тан и следовала за ней. Мальчик утратил свое обычное безразличие и мрачное настроение, его брови спокойны, его черные волосы мягкие и немного растрепанные, он выглядит немного мягким и милым.

Дети в детских домах более чувствительны, чем обычные люди.

Выдающаяся внешность Цзян Шуйи заставила их почувствовать угрозу того, что их лишат внимания и благосклонности, поэтому они начали подсознательно отвергать его.

Хотя первоначальный владелец не принимал участия в их поведении.

Однако Цзян Шуйи также был оттолкнут от своего сердца.

Внезапно я устала быть с ним каждый день, и мне пришлось брать его с собой, куда бы я ни пошла... Естественно, другие дети были удивлены.

"Он, он, он... ты, ты, ты..."

Потрясенные слова маленького толстяка были не очень понятны.

Су Тан очень агрессивно махнул рукой.

"Цзян Шуйи, я прикрыт, у вас есть какие-нибудь комментарии?"

http://tl.rulate.ru/book/46547/1687830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь