Готовый перевод Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 24 - Такая Маленькая Милашка (24)

Когда Ши И отпустил Су Тана, не только его щеки, но даже кончики ушей покраснели.

Мальчик сжал тонкие губы, выражение его лица не изменилось.

Су Тан, которую украли и снова поцеловали, сначала хотела взорвать волосы, но почувствовала, что мальчик, который покраснел и отказался признать, что он хотел украсть ее поцелуй, слишком мил. Трудно связаться с бессмертной феей, которая так холодна и почти непопулярна. Когда дело доходит до кого-то, она действительно не может потерять свой темперамент...Су

Тан была немного обеспокоена.

В конце концов, она просто выпятила щеки, ее круглые зрачки уставились на него.

Свирепо сказав.

"Разве ты мне не сказал? Ты не можешь поцеловать меня небрежно!"

Мальчик нахмурился и заморгал длинными ресницами.

"Я не случайный".

Его взгляд упал на нее, и его голос был мягким.

"Я серьезно".

Су Тан, "..."

Она замерла.

Кажется, что...

все в порядке.

Она нахмурилась, долго размышляя, прежде чем придумала что-то опровергающее.

"Нет... это не просто случайность! Ты не попросил разрешения у меня раньше!"

Уловив лазейки в словах мальчика, Су Тан тут же торжествующе прищурил зрачки.

"Ты обещал мне раньше, что не сделаешь этого со мной, не спросив разрешения!"

"..."

Молодой человек издал мягкое "Э-э", тусклый свет смягчил первоначальную резкость молодого человека, и растрепанные черные волосы были немного растрепаны на белом лбу, заставляя изначально худого молодого человека на мгновение выглядеть мягким.

Ши И поднял своми глазами с тонкими ресницами цвета воронова пера, и маленькая улыбка появилась среди красивых черных зрачков.

Несколько случайных открытий.

"Эм... тогда я поцелую тебя следующим".

Су Тан, "??? "

А?

...

Когда Ши И пошел убирать палатку, Су Тан сидела на корточках и рисовала круги под большим деревом.

[Гугуагуа. 】

[Гугуагуа. 】

Система выругалась и просто отключила его от моря сознания, и услышала голос Су Тана.

Вспоминая, что я внезапно попал под запрет, я, вероятно, могу понять, что произошло.

как и было предсказано.

Сразу же после этого я услышал немного расстроенный голос девушки.

[Гуагуа, чтобы помочь Му Ли пересечь границу ограбления, вам нужно напасть на него, чтобы выполнить задание? 】

Система хочет сказать, как это возможно.

Это не тот набор, который Сяньцзунь поставил, чтобы похитить маленькую дурочку.

Но этого нельзя сказать.

Маленькие дурачек обычно выглядяла глупо и фуфу, но она очень опасается, что ее съедят другие.

Вероятно, ее культивировали в течение ста лет и охоты внизу.

Она вздохнула и принялась добросовестно выполнять свою карьеру свахи.

[Ты ненавидишь Сяньцзунь? 】

Су Тан покачал головой.

Как она могла ненавидеть Му Ли.

В том-то и дело... Каждый раз, когда Ши И целовал ее, у нее всегда была иллюзия, что он съест ее в следующую секунду.

Она, очевидно, спустилась, чтобы отплатить ей за услугу + спрятать ее.

Как вы чувствуете, что вместо этого загнали себя в другую большую яму?

Гуагуа почувствовал эмоции Су Тана и подумал про себя:

"Я не ожидал, что эта маленькая дурочка так хорошо проведет время".

Он прочистил горло.

[Не волнуйся, Бессмертный Достопочтенный абсолютно невозможно съесть тебя. Если он захочет съесть вас, будет ли он тратить так много усилий в таком большом кругу? И это низшее царство, ты больше не сахар, ты человек. Каннибализм запрещен законом. Так что не волнуйся так сильно. Если вы действительно беспокоитесь, просто завершите задание пораньше, а затем вернитесь в сказочный мир, разве не будет достаточно убежать до того, как фея проснется? 】

-Вини во всем это!

Сяньцзунь накладывала ограничения одно за другим во дворце, как она могла позволить ей бежать?

Но у Су Тана, который вообще ничего не знал, закружилась голова, когда Гуагуа сказал ему несколько слов.

Она сама очень верила в это.

Он прошептал, и он был готов продолжать серьезно выполнять задание.

Как раз в тот момент, когда Су Тан собиралась встать, черная тень внезапно упала перед ней, накрыв ее целиком—

"Су Тан", - сказал посетитель.

http://tl.rulate.ru/book/46547/1686390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь