Готовый перевод Who Moved My Mountain / Кто сдвинул мою гору: Глава 15.2 Прыжок

Это был первый выход Ли Сяо Хуэй в поле. Она еще не надела полицейскую форму и была одета в повседневную одежду, а волосы рассыпаны по плечам, как соседская девчонка. Она спокойно повернулась к Чжу Мин Си и кивнула, затем медленно толкнула дверь и вышла.

Услышав шум, Цзоу Лань, сидевшая на перилах, обернулась. Ее глаза были красными и опухшими, а все лицо слегка дрожало. Когда она увидела Ли Сяо Хуэя, она сразу же закричала: «Не подходи!»

«Цзе-цзе, не торопись. С какой проблемой вы столкнулись? Вы можете поговорить со мной, мы обе женщины. Почему бы тебе не рассказать об этом мэй-мэй, и я могу дать тебе несколько идей ». Ли Сяо Хуэй стояла у двери и не двигалась, боясь, что она повлияет на настроение Цзоу Лань. На ее лице было озабоченное выражение, и она говорила тихо, заставляя людей чувствовать себя непринужденно.

"Говорить? О чем тут разговаривать, ты совершенно не поймешь! » Цзоу Лань закрыла глаза, и по ее щекам текли горячие слезы. Ее сердце болело, будто его резали ножом, этого никто не мог понять.

Замолчав, она вышла за перила и слабо сказала: «Вся моя жизнь разрушена, надежды больше нет…».

Все испорчено этим отбросом, Ло Вэй. Она и Ло Вэй поженились молодыми, когда она окончила университет. В то время они хоть и жили просто и бедно, но пара была влюблена, и жизнь казалась слаще мёда.

Ло Вэй и она искренне посвятили себя работе и через несколько лет открыли собственное дело. Бизнес рос, и за десять лет их активы выросли до десяти миллионов. Можно было считать, что они неплохо справляются в Хайши, и им больше не нужно беспокоиться об одежде и еде.

Теперь, когда у них были деньги, они захотели детей. Однако, сколько бы они ни старались, она не могла забеременеть. Ло Вэй утешал ее: «Неважно, даже если нет детей, главное - твое здоровье». Она думала, что нашла лучшего мужа в мире.

Но все было ложью. С одной стороны, Ло Вэй тайно перемещал активы, а с другой стороны, у него была любовница, и он вступил с ней в сговор. К тому времени, как она узнала, компания была уже пустой оболочкой.

Закончено, все закончено, ее мужа и карьеры больше нет. Цзоу Лан видела, что все больше и больше людей стоит и наблюдают с первого этажа, и почувствовала, что половина ее жизни была просто шуткой!

«Цзе-цзе*, успокойся немного. Вы еще так молоды, какие трудности вы не сможете преодолеть, ах! »

Ли Сяо Хуэй видела, что Цзоу Лань уже вышел за перила, и срочно сделала пару шагов. Оглядываясь вокруг, ее коллеги, которые должны были окружить Цзоу Лань, все еще с трудом ползли с края. От них до Цзоу Ланя было еще довольно большое расстояние.

Не зная, какое предложение спровоцировало Цзоу Лань, она внезапно встала. Отвернувшись от бездны с красными глазами, она сказала суровым голосом: «Не могу больше, сегодня я умру в этом клубе. Я хочу, чтобы эти лисицы увидели, что наступают на кровь и слезы других женщин, чтобы подняться. Я хочу, чтобы они всю жизнь прожили в страхе! »

Изначально Джин Хун Мэй просто слушала со стороны. Но как только она услышала это предложение, она забеспокоилась. Если эта женщина покончит жизнь самоубийством в клубе, как она сможет работать? Какой начальник придет к ней и обсудит дела? Все эти невезения доводили ее до смерти.

Ее сердце уже было очень сердито из-за Юнь Жун. Она сразу же рассердилась и встревожилась, открыв дверь и громко закричала: «Если хочешь умереть, иди домой и умри. Почему ты хочешь умереть у меня? Вы, женщина, у вас нет возможности позаботиться о собственном муже, но вы все еще обвиняете других… ».

Прежде чем она закончила говорить, полиция вытащила ее и сбила. Они вызывали босса было для того, чтобы согласовать действия и оказать помощь, а не подлить масла в огонь*!

Слова Джин Хун Мэй были подобны ножу, безжалостно вонзившемуся в сердце Цзоу Лань. Ее душевное состояние уже было нестабильным. В это время ее губы побледнели, и она постоянно отступала на несколько шагов, едва не падая с крыши.

Толпа людей, наблюдавших внизу, вскрикнула от страха.

«Раз уж ты хочешь умереть, ты должна понимать. Если ты сейчас прыгнешь, когда умрешь, станешь сбитым с толку призраком ». В то время как сердца людей на месте происшествия висели, раздался ясный и отчетливый голос, словно струя прохладного ветерка коснулась лица и мгновенно успокоила беспокойное сердце.

Полицейские повернули головы на голос, и из темной дыры в крыше вышла миниатюрная девушка. Ее глаза смотрели на Цзоу Лань с блеском, как звезды в небе.

Люди, которые были на крыше: Черт побери*, когда эта барышня пришла сюда, почему до сих пор не было ни малейшего движения?

Юнь Жун никогда раньше не была в такой депрессии. Чтобы скрыть свою магию от людей, она сжалась до дюйма и с большим трудом нашла темное место. Это была просто огромная потеря ее лица*, горного духа. 3000 лет назад, где бы она ни появлялась, люди прыгали и танцевали, приветствуя ее. Не то что в нынешней ситуации.

В глубине души Юнь Жун достала небольшую книгу и записала этот долг на счет Джин Хун Мэй и Лю Вэя.

Джин Хун Мэй и Лю Вэй, стоявшие среди толпы, внезапно вздрогнули. В эту жаркую погоду, почему так резко похолодало, ах!

В это время Цзоу Лань уже оседлала перила. Услышав голос Юнь Жун, она подсознательно обернулась. Ее лицо было залито слезами, и она сказала: «Что я не понимаю? Муж перевел имущество и нашел любовницу. Я действительно хочу умереть, вы, люди, не беспокойте меня и дайте мне умереть, хотите или нет! »

Юнь Жун неторопливо пошла вперед, как будто она не разговаривала с дамой, которая хотела прыгнуть, скорее, она выглядела так, как будто болтала с другом. Услышав это предложение, она покачала головой и сказала: «Вы знаете слишком мало. Вы знаете, что у вашего мужа 7-летний сын? В настоящее время он отмечает его день рождения ».

Цзоу Лань была ошеломлена.

Чжу Мин Си была рассержена до смерти. Был ли каждый из этих людей на самом деле человеком? Все они практически принуждали эту женщину умереть на месте, ах!

1: Напоминание, цзе-цзе означает старшую сестру, а мэй-мэй означает младшую сестру. Раньше для обозначения женщин, с которыми вы близки или в хороших отношениях, нет необходимости иметь кровные родства.

2: 推波助澜 (tuī bō zhù lán) идиома, означающая поощрение чего-то к большему.

3: 卧 槽 (wò cáo): 卧 槽 马 означает, что лошадь отдыхает в своей конюшне, что означает, что она ждет подходящего времени, чтобы бежать в дикой природе. Но если 卧 槽 используется без 马 ,, это обычно относится к 我 操 ,, потому что они звучат одинаково.我 означает I, 操 означает ебать.卧 槽 можно использовать как «невероятно», «дерьмо», «черт возьми», «я облажался», «круто», чтобы выразить чувство того, насколько кто-то удивлен или разочарован.

4. В китайском языке «лицо» представляет собой нечто вроде вашего престижа или уважения, которое другие должны относиться к вам. Когда вы теряете лицо, вы теряете это уважение и обычно очень смущаетесь, и другие могут перестать воспринимать вас всерьез после этого.

http://tl.rulate.ru/book/46446/1446256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь