Готовый перевод Очаровательная жена молодого господина Си / Очаровательная жена молодого господина Си (M): Глава 513: Старр, который пошел в супермаркет.

Глава 513.

Ребенок Блэкмэя принадлежал Хокму?

Дейзи была немного удивлена, но ничего об этом не подумала.

"Черная Мей хотя бы спасла тебе жизнь, как ты можешь так с ней обращаться?"

"Если бы я не держал ее взаперти, она бы точно сделала больше плохих вещей с тобой сейчас."

Чтобы Черная Мэй не навредила Дейзи, Чео посадил ее в тюрьму.

"Но ...." Глядя на Чёрную Мэй так, Дейзи всё ещё была немного расстроена.

"Не волнуйся, через некоторое время, когда она будет стабильна, я отправлю ее в безопасное место, чтобы она могла спокойно жить этой жизнью". Главный исполнительный директор сказал.

Дейзи услышала это и больше нечего было сказать.

"А как же Яя?" Дейзи спросила, она хотела, чтобы Яя последовала за Си Ицзин обратно в город.

"Яя - моя дочь, она должна остаться на острове Игл, а затем обручиться с Мо Цзюцзю Янь".

"Помолвлен?" Лицо Дейзи росло в неудовольствии, выяснилось, что Чео играл с этим разумом, по иронии судьбы он, должно быть, хочет, чтобы Я Я Я вышла замуж за Мо Цзюцзю Яня. "Я Я - моя дочь, я не позволю тебе использовать ее как предмет делового обмена". "

"Я Я Я тоже моя дочь, именно потому, что она моя дочь, я хочу, чтобы она вышла замуж за Мо Цзюцзю Янь, я уже договорился с Мо Ченгом, этот вопрос больше не будет меняться". "

"Раньше это ты поступил неправильно с Мо Ченгом до того, как тебя выследили и убили, а теперь ты все еще не раскаиваешься? "Дейзи допрашивала с красными глазами.

"Сделать что-то не так? Дейзи, ты думаешь, я делал все эти вещи, как убийство, поджог и ограбление? "Цэо закончил разворот, оставив Дейзи сзади: "Если вы просите Я Я Я быть с Си Ицзин, я не соглашусь, я не приму кого-нибудь из Си Ди".

Глядя на его ходячую фигуру, Дейзи беспомощно вздохнула.

Рождению Я Я было суждено сделать невозможным принятие ею собственных решений в будущем.

Два дня Сингэр оставалась в этом крошечном детском садике.

Целый день проводился за письмом с маленькими детьми и беседой с Учителем Чжоу.

Сегодня учитель Чжоу вышел, а Синъэр сидел один во дворе и вязал свитер.

Xing'er вязали и не вязали, и неоднократно не удавалось вязать полный свитер.

Xing'er положить ее иглы и нити вниз в ужасе, кажется, что она действительно не материал работница, она даже не может сделать такую маленькую вещь.

Старр в раздражении смотрел на кучи ниток, когда маленькая фигурка медленно подходила к ней.

"Сестра Сингэр". Голос девочки-ребенка зазвонил.

Xing'er посмотрел, это был маленький ребенок в детском саду, Xing'er узнал ее, эта маленькая девочка, как правило, не очень разговорчивая, очень послушная, в отличие от других детей, которые могли бы быть так шумно.

"Что не так с Мурмуром, почему ты еще не дома?" Синьор попросил тихо.

Сегодня был важный западный праздник, Рождество.

Так что родители других маленьких детей пришли рано утром, чтобы забрать своих детей и забрать их домой, Старр забыл, что внутри еще был Мер Мер, который не вернулся.

"Моя мама занята и не может заехать за мной." Мер сказала, что когда она моргнула большими глазами на Старр, ее маленькое лицо смутно покалывалось от потери.

Сингэр замерла, а потом увидела, что Силуэтт вытащил красивую открытку и вручил ей.

"Сестра Старлинг, это для вас, моя собственная писанина немного уродлива. "

Синьор увидел на нем какие-то кривые надписи, наверное, пожелал счастливого Рождества.

"Спасибо тебе за молчание. "Старлинг с радостью принял это.

"Сестра Старлинг, ваш малыш скоро родится? "затем любопытно спросил Мурмура, когда он смотрел на выпуклый живот Старра.

"Не так уж скоро, наверное, еще чуть больше двух месяцев". "улыбнулся Старлинг.

"Маленький ребенок должен быть так же хорош, как сестра Старр". "

Старр смеялась над ее словами.

Старлинг посмотрел на пустующую детскую, повернулся к Милосердию и спросил: "Твои мама и папа обычно заняты? "

Разве они обычно не должны забирать детей на Рождество?

"Хмм. "Силуэт кивнул", "Мама так занята зарабатыванием денег на Силуэт, что мама даже не может провести Рождество с Силуэттом". "

"Так что ты обычно делаешь на Рождество? "

"Смотреть телевизор с мистером Чау. "Сказала Мер Мер, улыбаясь однобоко, как будто смотреть телевизор - это счастье".

Но Старлингу казалось, что что-то тронуло ее сердце.

"А как же твой отец? "

"Папа далеко, далеко и не может прийти посмотреть Силуэт. "

Старр молчит.

Это была другая семья, где родители не были вместе.

Старр тоже выросла в такой семье и еще больше почувствовала это в своем сердце.

"Мер Мер" ты хочешь пойти поиграть? "

"Я хочу, но госпожа Чжоу не разрешает мне выходить одной. "

Сингэр улыбнулась и встала, взяв Мер за руку: "Все в порядке, теперь сестра Сингэр возьмет тебя поиграть". "

"Правда?"

"Это щенок - врать тебе".

"Тогда сестра Старр не леди, она фея".

"Хахахаха".

Син'эр вывела Силуэт на улицу, она планировала взять Силуэт, чтобы поиграть в игры, в которые играли и другие дети.

Но как только она вышла на улицу, Синь поняла, что пропустила одну вещь.

Последние несколько дней было холодно, только теперь она мало что чувствовала в детском саду, когда вышла на улицу, стало прохладно и ветрено.

В Рождество было очень холодно. Но холодная погода никак не остановила рождественское веселье. Красивые елки были установлены перед всеми магазинами на улице.

Красный против белого был Санта-Клаус ~ он был самым популярным персонажем на рождественских мероприятиях.

У Старр не было другого выбора, кроме как замерзнуть, и она пошла прямо в ближайший супермаркет на этой стороне улицы, держа Мерси за руку.

Сотрудники супермаркета также носили милые рождественские шляпки. Тогда родилась идея о праздновании Рождества по-другому.

В супермаркете было много людей, и товар был подарен на рождественскую тематику.

Старр взял с собой Мер, которая любила все это место, но все равно крепко сжимала Старру руку и была слишком молчалива, чтобы двигаться.

"Иди и смотри, что хочешь". Сингэр смеялся.

Когда она услышала слова Синьора, Мэр с радостью отпустила руку Синьора и побежала к симпатичным игрушкам для кукол.

Синьор тоже следовал.

Она давно не ходила по магазинам в супермаркет, и не ожидала, что они будут довольно симпатичными.

Сингэр подцепил одну из кукол и от скуки на неё наткнулся, а Мер смотрел в возбуждении.

"Сестра Синг'эр, на это приятно смотреть." Мер сказала, что она держала большую куклу и с улыбкой смотрела на Синь.

Увидев счастливую улыбку на лице Мер Мер, Xing'er также заразился этой радостью и засмеялся: "Нравится ли тебе это, купи, если нравится".

"Но у меня нет денег." Силуэт потерял его и положил.

"Ничего страшного, сестра Синг'эр купит его для тебя."

Силуэтт был рад услышать: "Правда? Сестра Сингэр, вы так добры, тогда я возьму вот это".

Силуэт подобрал куклу поменьше.

Сингэр погладила свою маленькую голову, какой разумный ребенок.

Старлинг и Силуэтт продолжили шоппинг и пошли в закусочную.

http://tl.rulate.ru/book/46333/1234752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь