Готовый перевод Очаровательная жена молодого господина Си / Очаровательная жена молодого господина Си (M): Глава 130 - Спасение жизней

Глава 130.

Люди Сила ничего не заподозрили и позволили Хуо Чжин И осмотреть его.

Хуо Чжин И взял содержимое коробки и пошел между носом, чтобы понюхать ее.

Особый запах вошёл в его нос.

Хуо Чжин Ги был в шоке внутри.

Но его лицо было молчаливым.

Это было удивительно...

"Могу ли я спросить, закончили ли вы экзамен?"

Хуо Чжин И отозвался от своих мыслей и сказал серьёзно: "Всё в порядке, пошли".

Эти люди унесли коробки.

Хуо Чжин И затем повернул и уехал.

Внутри потайной комнаты свет был темным, и ни в одном из углов не было никого, кто бы стоял на страже.

Пришел звук бродячих шагов, и вошел Мо Ченг.

Он тоскливо смотрел на комнату пыток, наполненную орудиями пыток. Ночной ветер дул с прохладой от рецессии.

На окровавленных стенах было отражение фигуры Си Bei冥.

На кресте все тело XI Бейшу было связано и стояло прямо, но его тело было запятнано кровью.

Весь человек был как оболочка без дыхания.

Старого доминирования в сосках в это время уже не было.

Мо Чен смеялся легко, очень доволен тем, как сейчас смотрит XI Бейшу, войдя в потайную комнату здесь, не было никого, кто мог бы выбраться целым и невредимым.

"Сначала семья Мо была угнетена твоей XI семьей, чтобы заставить жен и семьи развалиться, Си Бэй Си, ты когда-нибудь думал, что ты будешь сведен к тому, кем ты являешься сегодня?"

"Хахаха, что за правитель Си Ди, деловой император, всякая ерунда, еще не достаточно хороша, чтобы быть запертой здесь и замученной."

"В будущем не будет и такого человека, как XI Бэйхан".

Мо Чен самодовольно посмеялся несколько раз и повернулся, чтобы уйти.

Ночью, в комнате, где временно остановился Юнь Сяоянь.

Хуо Чжин И снова зашла с балкона.

Юн Вэй Янь только что вошёл снаружи.

"Так хочешь перевернуть балкон?" Юн Янян дразнил.

Хуо Цзин И схватил яблоко со стола и Каз Каз обглодала его.

"Сегодня я узнал большой секрет потолка". Хуо Чжин И сказал загадочным образом.

"Какой секрет?" Когорта из облаков спросила случайно, тоже не очень внимательно.

"Потомок в наркобизнесе и, похоже, неплохо справляется."

У злых глаз Юнь Ся Янь был момент неожиданности, но был некоторый интерес.

"Этот потолок не так прост, как мы думали."

"Я нашёл здесь довольно большую фабрику, которая неплохо справляется, и это не безопасное место, мы должны спасти Кси как можно быстрее и убраться отсюда." Хуо Чжин И решил сегодня вечером пойти к Мо Чену, чтобы забрать эту штуку, и с этим он мог бы попасть в потайную комнату.

"Почти завтра, давай сделаем это." Юн Дивинг Ян обдумал и принял решение.

Ночь была похожа на толстую чернильную плитку, настолько глубокую, что ее нельзя было растворить......

Маневренное тело Хуо Цзин И взлетело на балкон Мо Чена, как гепард ночью, и проскользнуло к двери балкона.

Сначала он положил лекарство в комнату, которую он только что принес из Юнь Вэй Янь мимоходом.

Когда Мо Чен почти потерял сознание, Хуо Цзин И осторожно толкнул дверь и вошел.

Мо Чэн не двигал мышцами, его глаза были закрыты, и он уже был потерян.

Хуо Чжин И начал искать что-то у кровати.

Рядом с кроватью не было даже одеяла Мо Чена, которое он поднял, он его не нашел.

Наконец-то она осела на одежде, висящей на полке.

Хуо Цзин И подошел, чтобы снять одежду Мо Чена, и потянулся к нему в карман.

Конечно, в поисках второго предмета одежды он нашел небольшой предмет.

Это должно быть что-то вроде жетона от ОЛ, получившего эту штуку, Хуо Чжин И быстро покинул это место.

На следующий день Юнь Вэй Янь и Ту Инь, как обычно, сидели в гостиной и болтали, а потолок медленно подошел.

"Крестный отец, чего ты от меня хочешь?"

"потолок, у меня все хорошо на твоем острове в эти дни, почему я не знал, что у тебя раньше было такое милое место?"

Глаза Потолка блестели и подчеркивали: "Я только что нашел его и собирался сообщить крестному отцу, что ты приедешь остаться на несколько дней, но ты здесь сам по себе".

"Для чего ты используешь этот остров?"

у потолка было подкрадывающееся ощущение, что Мясной Ястреб что-то знает.

"О, неплохо приходить сюда по будням, когда тебе скучно, а я работаю здесь довольно часто."

Скотобойный ястреб кивнул головой.

Юнь Дивид Инь молчал и медленно потягивал чай из своей чашки.

Хуо Цзин И воспользовался тем, что Мо Чэн еще не спал и поспешил прямо в потайную комнату.

Как и ожидалось, если бы он показал это, мужчины не остановили бы его.

Хуо Цзин И ворвался и обнаружил, что это действительно кровавое место, на стене висели всевозможные орудия пыток, даже охранники были очень туго зажаты.

Хуо Цзин И пошел в самую внутреннюю часть, и действительно увидел бессознательное XI BeiXi связанное.

Когда он увидел Си Бэйси в таком состоянии, Хуо Цзиньи бросился к его глазам.

Когда-нибудь Кси Бейксю попадала в такой беспорядок.

Проклятый Мо Ченг, потолок.

"Опустите его". Хуо Чжин И шагнул вперёд и сделал заказ.

Двое мужчин слева и справа посмотрели друг на друга и не подчинились.

Хуо Цзин И снова поднял руку: "Мне приказали прийти и забрать человека, а вы, ребята, опустите его".

Две подопечные все еще выглядели осторожными. Очевидно, что не совсем верю словам Хуо Цзин И.

"Этот человек должен быть доставлен туда немедленно, если что-то задерживается, вы можете себе это позволить?"

Хуо Чжин И был суров.

Услышав новости, он сразу же подошел и отпустил человека.

Си Бэйсю уже был без сознания, и Хуо Цзин И смог выбраться, только неся его на спине.

К счастью, у него были твёрдые кости, и он смог немного поднять Кси Бейксу.

Мо Ченг лежал на кровати, неторопливо просыпался и смотрел на большое солнце, которое взошло снаружи.

Он похлопал по голове, которая еще немного закружилась.

Как он так долго спал.

"Мо Шао". Подчиненный чувствовал, что он проснулся, прежде чем подойти и сказать.

"Что это?"

"Кто-то только что вошел в комнату с жетоном и вывел Тишины Севера, и там тебя спрашивают, был ли это твой приказ?"

Мозг Мо Чена мгновенно проснулся, и атмосфера перевернула одеяло, чтобы встать.

"Кто его взял?" Тон, полный гнева.

"Не знаю, сказал, что ты кого-то прислал".

"Черт возьми," Моджо бушевал, одевался, "Ты уведомил потолок?"

"Сэр уже знает об этом, но шеф Скоттер Игл здесь, он пока не может выбраться из этого."

"Это дело определенно имеет отношение к "Орлу-убийце" и Yun Tang Yan, вы даете мне полный поиск и возвращаете Xi Bei Xi".

"Да".

Вот, Slaughter Eagle захлопнул потолок.

Старое лицо было злым.

"Как ты смеешь, ты смеешь использовать пытки на XI Бэй Си, а также смеешь использовать имя ОЛ для продажи наркотиков, прекрати, ты действительно не принимаешь в свои глаза этого моего крестного отца, не так ли?"

Потолок, которого ударили, сдерживал гнев, который долгое время накапливался в его сердце.

"Крестный отец, ты слушаешь сплетни этих людей у Драконьих Врат? Как ты можешь сомневаться во мне, когда я был верен тебе столько лет?"

Slaughter Eagle хладнокровно фыркнул: "Я все еще вижу, верны вы или нет, я могу закрыть глаза на ваши другие вопросы, но эти два вопроса являются единственными, я немедленно забрать власть в ваших руках, кажется, что мне придется дать эту должность шефа много думать".

"Крестный отец!"

"КРО, немедленно уходите и отзовите людей, преследующих и блокирующих ХI Бэй Сю, чтобы уйти." Бойцовый орел приказал идти в сторону Кро позади него.

Лицо кро показало дилемму, но, глядя на ситуацию под рукой.

"Да, я уже еду".

http://tl.rulate.ru/book/46333/1110887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь