Готовый перевод Очаровательная жена молодого господина Си / Очаровательная жена молодого господина Си (M): Глава 61 - Так позитивно?

"Сначала не спешите мыться". Слова Цеила были для ушей Мо Чена.

Мо Чэн не говорил, повернулся и пошел вверх по лестнице, идя в направлении, которое больше не было направлением комнаты Му Юньси.

Дейзи немного успокоилась.

"Так позитивно сегодня вечером?" потолок попросил посмотреть вниз, его глаза смотрели прямо на Дейзи.

Дейзи робко кивнула.

Потолок засмеялся, ударившись о крест и неся Дейзи наверх в свою комнату.

"Потолок". "Потолок" проигнорировал зов Чжун Сю.

Цзюнь Сюэ был так зол на него за то, что он унес Дейзи и игнорировал ее, что у нее вообще не было чувства существования.

Дейзи разрешила потолку отнести ее в комнату, а потом положила в ванную.

"Ты, ты умойся первым, я выйду первым." Дейзи робко стояла вдали от потолка на некотором расстоянии.

Потомок ничего не сказал, но его лицо было тяжелым, как будто это был признак надвигающегося гнева.

В следующую секунду он прижал Дейзи прямо к стене, включил переключатель подачи воды, и насадка стучала все сразу, разбрызгивая воду на Дейзи.

Потолок схватил ее за талию и обхватил ее нежным подбородком в руке.

"Предупреждал ли я тебя о том, что не буду контактировать с другими мужчинами?"

Дейзи кивнула, опрысканная водой, не в состоянии открыть глаза.

В ее сердце всегда был страх перед потолком, но она должна была оставаться рядом с ним.

Ей было шестнадцать лет, когда она впервые переехала к матери в дом своего нового отца, она была очень жизнерадостной и авантюрной, очень смелой.

Он презирал ее мать, говоря, что ее мать так отчаянно хотела выйти замуж за богатую семью, что ей пришлось обо всем подумать. Он презирал ее мать, говоря, что она так отчаянно хочет выйти замуж за богатую семью, что боится сопротивляться.

В день своей Бар-мицвы, когда ей исполнилось восемнадцать, Ceil заставил ее против ее воли, и с тех пор она все больше и больше боялась его и становилась все менее и менее смелой.

Потолок выключил воду и посмотрел на промокшую, но лучше выглядящую Дейзи.

"Дейзи, ты так прекрасна, что я не позволю, чтобы рядом с тобой был еще один мужчина".

Потолок опустил голову и поцеловал ее в красные губы, целуя ее все сильнее и сильнее.

"Ммм". Дейзи заставили его взять.

Она все еще думала о Му Юнси и надеялась, что ей удастся успешно сбежать.

Через некоторое время Мо Чен умылся и спустился вниз, чтобы поужинать, он сидел за столом и медленно и методично вытирал рот.

Когда он посмотрел вверх и увидел, что Цзюнь Сюэ идет по лестнице, он посмотрел на нее с лицом декаданса и нежелания.

"Что, опозорен?" Мо Чэн громко засмеялся, его лицо было явным насмешкой.

Увидев Мо Чена, Чжун Сюэ немного растерялся, но все равно подошел с гордым лицом: "Это не просто мертвая девушка, что ты знаешь, потолок просто не сыт ею по горло".

Чжун Сюэ презирает Дейзи, но маленькая девочка, служащая людям, не так хороша, как она.

Но сердце очень несчастно.

"Ты знаешь, что Дэйзи за человек, который должен прекратить?" Мо Ченг держал несколько взглядов, чтобы посмотреть хорошее шоу, он хотел бы увидеть лицо Сюэ Чжун.

"Если это и правда брат и сестра, разве это не путаница?"

"Нет кровных братьев и сестер, говоришь?" Мо Чэн встал: "потолок может дорожить этой маленькой девочкой, лучше не тратьте на него свои усилия, последствия немыслимы".

"Почему бы и нет, она просто бесполезная девчонка, я уверен, что потолок скоро ее бросит."

Потолок был очень мощным в Англии, и только тогда Джун Сюэ не хотел отпускать дерево.

Мо Чен дотронулся до носа и повернулся, чтобы уйти.

Какая глупая женщина.

После того, как облако бросало и поворачивалось, потолок натянул одеяло на ее белое цветущее тело.

Комната была грязной и наполненной тьмой.

Дейзи была свернута в гнездо, слишком устала, чтобы открыть глаза, болит.

Она также почувствовала небольшую боль в животе.

Ее волосы были мокрыми на щеках.

Потолок встал и встал с постели, его мышцы светились при свете, и пошел в гардеробную, чтобы одеться.

Когда он оделся и вышел, в дверь резко постучали.

"Что это?" потолок открыл дверь.

"Сэр, господин Мо сообщил вам, что Му Юнси пропал."

Брови Потолка были вязаны, и он поспешил.

"Похоже, Му Юнси отсюда выбежал". Мо Ченг стоял перед этой дверью во дворе и холодно сказал.

"Это не должно было уйти далеко". Потомок последовал за ним и сказал.

"Я уже послал за ней людей, я сам пойду туда позже, я обязательно ее поймаю, и вижу, что Си Бэй Си собирается с нами обменяться". Мо Ченг был в бешенстве.

Видя план Хейла, который они собирались достать, человек сбежал.

"Что происходит, почему ты позволил человеку убежать." Чжун Сю получил новости, поспешил и сказал.

"У тебя все еще хватает наглости сказать, что я не буду заниматься делом твоих личных рук, людей, которых ты не можешь хорошо видеть". Потомок просто раскалывал голову в Чжун Сю и ругал его.

Чжун Сю покачала кулаком, это была ее ответственность - позволить ей сбежать.

"Здесь следы двух людей, кто-то, должно быть, помог Му Юнси сбежать." Лицо Мо Чена было темным, когда он смотрел на следы на земле.

"Это Дейзи, наверное, та мертвая девушка, последний раз я делал это, когда она выходила, чтобы помочь Му Юнси." Чжун Сю пришла к внезапному осознанию.

Потолок тяжело посмотрел на Чжун Сюэ и повернулся к Мо Чену и сказал: "Ты пойдешь и будешь гоняться за человеком сначала, я разберусь с остальным". "

Мо Чен кивнул и погнался за ним.

"Пенн". "потолок выбил дверь, с гневом в теле.

Кровать была неподвижной.

"Дейзи, не смей меня предавать. "потолок сердито поднял ее одеяло.

Глаза Дейзи были закрыты, лицо было бледным, холодный пот продолжал вырываться между лбами, волосы были влажными, и теперь все тело Дейзи было безжизненным, как у тихой куклы.

Потолок также был шокирован, увидев такую Дейзи, весь гнев ушел, и даже обнял ее.

"Дейзи, Дейзи, просыпайся. "

Дейзи осталась неподвижной.

Потолок подметал большой кровавый мазок, весь на простынях, окрашивая кровать, и красный в глазах потолка.

Дыхание Дейзи было слабым.

"Дейзи". "потолок запаниковал, схватил Дейзи и бросился на улицу: "Кто-нибудь, вызовите врача".

Чжун Сюэ проследил за потолком, чтобы посмотреть, как потолок позаботится о Дейзи.

Но я не ожидал, что потолок вырвется в панике с бессознательной Дейзи на руках.

Врач лечил внутри, а потолок ждал за дверью с встревоженным лицом.

Дверь открывается, и доктор спотыкается.

"Сэр, ребенок мисс Дейзи не выдержит."

"Что ты сказал?" потолок схватил лацкан доктора яростно, недоверчиво.

"Мисс Дейзи уже на втором месяце беременности, плод уже был нестабилен, и у нее был бы выкидыш, если бы она не была осторожна, поэтому чрезмерный совместный сон приводит к выкидышу и мертворождению". Доктор нервно рассказывал, его лицо все время вырывалось в холодном поту.

Потолок выпустил доктора и застрял, горе появилось на его стоическом лице.

Она была беременна, а он этого не знал.

http://tl.rulate.ru/book/46333/1102275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь