Готовый перевод Somehow, My Country was destroyed, It isn’t my fault, right? ~Reincarnated Former Duke’s Daughter’s Dream of Happiness~ / Так или иначе, моя страна была разрушена, это не моя вина, верно? Мечта о счастье реинкарнированной бывшей дочери герцога изгнанной из страны: Эпизод 4

Я прибыла в город, как и ожидалось, кажется, что безопасность здесь удивительно высока, потому что город находится прямо через границу. Перед воротами выстроилось огромное количество людей.

 

Я небрежно слилась с толпой. Уаа, похоже, я привлекла к себе внимание. Ну, тут уж ничего не поделаешь. Возможно, это из-за моей родословной, когда я училась в королевском дворце, мне всегда говорили, что я прекрасно выгляжу, к тому же для 15-летней девочки прийти в отдаленный город одной… плюс пешком и без каких-либо спутников! Обычные люди подумают, что я подозрительная.

 

Я оделась так же, как и все столичные искатели приключений, но, как бы я ни одевалась, я просто выгляжу как благородная дочь, если вы только посмотрите на мое лицо. Впрочем, это уже не имеет значения, давайте просто забудем об этом.

 

Ой, я забыла надеть капюшон. Это большая ошибка, надо сделать это сейчас.

 

Я достаю из хранилища халат с капюшоном, притворяясь, что достаю его из кожаного рюкзака, который со мной… Хм, отлично.

 

Я была рада, что никто не заметил этого, и через два часа я смогла попасть в отдаленный город. Это было немного утомительно.

 

Простое ожидание в очереди так утомило меня, что после того, как я закончу пополнять запасы еды, мне надо быстро отправиться в следующий город. Было бы лучше спать в в собственной кровати снаружи, развернув магический барьер, чем оставаться в гостинице в таком отдаленном городе, как этот. Кроме того, поскольку я та, кто управляет всем, это будет более гигиенично.

 

Я купила много овощей и фруктов, так что пора быстренько покинуть город. Отсюда дорога разделяется на три направления: прямо на запад, на юг к королевству Трюфелей и на север к королевству Картошки… так что давай направимся на юг к королевству Трюфелей, а затем я поверну на запад.

 

Я просто пришла к этому выводу через три секунды после того, как покинула ворота и быстро направилась на юг!

 

***

 

На следующий день после того, как Алисия была приговорена к изгнанию, в королевской резиденции герцога Файбера.

 

- Что? Помолвка Алисии была расторгнута и она была изгнана после того, как ее статус был аннулирован?

 

Тот, кого поднял голос, - нынешний глава семьи, герцог Файбер, отец Алисии, кричал он старому дворецкому, явившемуся к нему с докладом.

 

- Вот идиотка! Если бы она стала наследной принцессой, авторитет моей семьи был бы повышен.

 

- Юная мисс сказала, что все утверждения и аргументы Его Высочества были ложными, и ей было бы легко признать себя невиновной, так как сторожевой пес Ее Величества записывает все ее движения с помощью записывающих кристаллов. Она сказала, что если Его Величество вернется из своего визита, мы можем сделать заявление, чтобы имя герцога не было запятнано, кроме того, мы также можем получить некоторую значительную сумму компенсации…

 

- Это все потому, что этот глупый принц… у нее огромное количество магии, и мы потеряем ее, если потеряем. Организуйте несколько преследователей, чтобы они пришли и забрали ее. Я уверен, что она все еще очень полезна, и мне нужно, чтобы вы написали документы и отправили их во дворец.

 

- Да, сэр.

 

Старый управляющий покинул свой пост и направился в свой кабинет, чтобы написать какие-то документы. Он долго писал документы, чтобы Алисия могла убежать как можно дальше, прежде чем наконец за ней отправится погоня.

 

**

 

Через три дня после того, как Алисия была приговорена к изгнанию, в королевском дворце

 

- Что? Герцог Файбер прислал жалобу? Дайте мне посмотреть документы.

 

Его Величество, вместе с королевой, только что вернулись из поездки по королевству.

 

- Что? Разрыв помолвки, лишение ее статуса и изгнание? Приговорена по ложным обвинениям в возмутительных издевательствах над дочерью барона… вот идиот! Я хочу, чтобы этот наследный принц был здесь и сейчас! И принесите записывающие кристаллы, чтобы проверить все ситуации мисс Алисии, чтобы увидеть, не было ли каких-либо издевательств!

 

- Кстати, я слышала, что недавно в школу поступила дочь барона с плохими манерами. Я также слышала, что наш сын был очень привязан к ней, Ваше Величество, я думаю, что лучше всего позвать дочь этого барона и расследовать это. Кроме того, мы должны вернуть мисс Алисию, ее сила очень важна для этой страны, и мы не можем ее отпустить.

 

- Я знаю, если донесение герцога верно, то этот глупый сын должен быть изгнан и на его место нужно поставить второго принца. Возможно нам придется подумать о том, чтобы казнить и семью этого барона за совершенную измену.

 

Затем были проверены записывающие кристаллы и подтверждено, что не было никаких признаков издевательств. А затем были проверены и записи на месте проведения вечеринки.

 

- Эй, премьер-министр, это не ваш сын? Он возмутительным образом напал на мисс Алисию в высокомерной манере… это то, как вы воспитываете своего сына?

 

- Нет, это просто смешно. Что за чертовщина с этим парнем…

 

- Мне тоже придется подумать о наказании для тебя, будь готов потерять свою честь и статус министра. Другой на фотографии - сын командующего рыцарями, не так ли? Приведите ко мне рыцаря-командора! А также всех тех, кто утверждал, что у них есть свидетельства!

 

- Б-Будет сделано…

 

 Дворянин, которого назвали премьер-министром, вышел из комнаты с посиневшим лицом. Когда он сообщил командующему рыцарями, что его величество зовет его, он поспешно послал гонца, чтобы тот позвал его сына в королевский замок.

 

….

 

- Отец, ты хотел меня видеть?

 

Их величества, король и Королева, сидели на верхнем этаже в одном из многочисленных залов для совещаний в Королевском замке. Потом вошел молодой парень.

 

- Я знаю, что это слишком быстро, но я решил сделать тебя новым наследным принцем. С завтрашнего дня, как будущий король, ты будешь работать над учебой усерднее, чем сейчас.

 

- Что случилось с моим дорогим братом?

 

- Он был соблазнен дочерью барона, разорвал помолвку и изгнал мисс Алисию, ложно обвинив ее. Я уже решил расторгнуть брак и посадить его в тюрьму.

 

- Что ж, я согласен с отцом относительно наследного принца.

 

- Хм, я не беспокоюсь о тебе, ты от природы умный, но постарайся сделать все, что в твоих силах.

 

- Между прочим, не знает ли отец, где находится мисс Алисия? Я верю, что ее сила - это та сила, которая нужна нашей стране.

 

- Мы ищем ее сейчас, в конце концов, она была изгнана 3 дня назад. Мы немного опоздали. Все, что мы знаем, это то, что она покинула Королевскую столицу после регистрации в Гильдии авантюристов три дня назад.

 

- О, я понимаю… боюсь, герцогине будет небезопасно отправляться туда одной.

 

- Мы должны вернуть ее в нашу страну и заставить работать на нашу страну любой ценой. Тогда я смогу успокоиться.

 

- Да, мои извинения.

 

Когда он вышел из конференц-зала, второй принц ухмыльнулся.

 

- Глупый брат… неужели он сделал это, чтобы уничтожить себя? Такой человек никак не мог стать следующим королем, даже будущее было бы для него невозможным, я полагаю, что это больше похоже на хороший шанс для меня.

 

Он вернулся в свою комнату с улыбкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/46287/1102965

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот наглые...
Развернуть
#
Это очевидно для большинства правящей династии, только 1-5% благородных прислушиваются к голосу разума
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь