Эпизод 83 - Ариетта и Мариетта
Кейси вела нас через лес, пока мы не вышли к небольшой поляне с красивым прудом в центре. С виду и впрямь хорошее место для палатки.
"Ну что ж, сегодня мы разобьем лагерь здесь. Сейчас достану вещи, подождите минутку".
Сказал я им троим и достал из пространственного хранилища наше походное снаряжение. Лишь сейчас, оказавшись в походе, я оценил всю полезность пространственных хранилищ. В них можно держать зелья, еду, постельные принадлежности и так далее. Неудивительно, что люди, умеющие пользоваться пространственной магией, ценятся столь высоко. Но, похоже, это крайне редкий магический талант, и людей таких очень мало.
"Эй, Ариетта, Мариетта. Помогите мне поставить палатку!"
"Да!"
"Да, хорошо".
Пока Ариетта и Мариетта разворачивали палатку, я тихонько вбивал колышки в землю. Как ни странно, установка лагеря их, похоже, развеселила.
"Эй, девчонки, как вы обычно отдыхали в подобных походах?"
"Мы спали на земле. Клали наши плащи на землю и спали на них".
"Да, небольшими группами".
Что? Звучит нереально дико. Разве можно так обращаться с девочками-подростками?!
"Господин Канопус всегда выбирал кратчайший путь, и его не слишком волновало, чем мы занимаемся в дороге. Поэтому путешествовать с господином Джошуа очень приятно, ведь мы открываем для себя столько нового...... Мы можем перекусить, когда делаем привал, а ночью - спать в такой вот палатке".
"Это весело. Приятно и удобно!"
"Ха-ха-ха, мне тоже очень весело рядом с героем!♪"
Что ж, это похоже на Канопуса. Но какой смысл путешествовать в таких тяжелых условиях? Да еще и пытаясь ужаться в кратчайшие сроки. Как по мне, хороший отдых не бывает лишним. Жить без стресса - вот моя цель в жизни.
Ладно, займемся приготовлением ужина. Вернее, девчонки пусть займутся, а я посмотрю. Шелковые призраки подготовили бутерброды на обед, но ужин нам предстояло готовить самостоятельно. Я ничего не знаю о кулинарии, так что, если я попытаюсь помочь, может случиться катастрофа уровня шеф-повара Лилины, поэтому я просто буду сидеть и смотреть. Оставлю готовку на Ариетту и Мариетту.
"Ну что, Мари, покажем господину Джошуа нашу девичью силу?"
"Конечно, Ари, покажи, что у тебя ее не больше воробьиной слезинки".
"Любишь же ты поболтать, Мари!"
Правильно, Ариетта, не слушай ее. Вы же справитесь, да? Минным полем вроде не пахнет, не то что у Лилины. Да и вообще, с виду все идет неплохо. Они поставили на огонь кастрюлю с водой и начали тушить мясо и овощи. Похоже, они готовят что-то вроде супа. Что ж, с подобными блюдами ошибиться невозможно. Ведь все, что нужно делать, - это кипятить и приправлять, верно?
Вот только о чем они шепчутся каждый раз, когда добавляют приправу?......
...... Эй, ребята, у вас там все в порядке? Вы же не из этих, да? Не из поклонников шеф-повара Лилины? Внезапно Ариетта начала концентрировать магическую силу, а Мариетта принялась чертить на земле магический круг.
О нет...... эти паршивки...... Они хотят что-то выплавить в кастрюле! Что за вещество они пытаются создать?!
"Вы обе, стоп! Стоооп! Подождите минутку. Вы серьезно? Как вы до такого додумались? В ваших поваренных книгах написано, что секретный ингредиент - это алхимия? Юные барышни, спрашиваю чисто из любопытства: что вы пытались сделать?"
"А? Ну...... это...... использовать алхимию, чтобы добавить приправ......"
"Ари сказала, что ей не нравится вкус, и исправить его сможет только алхимия!"
"Эй, Мари! Бога ради, зачем ты рассказала?!"
А...... алхимия для создания приправ? Это шутка такая? По-вашему, алхимию можно пихать везде и всюду? Зачем вообще алхимия в кулинарии?! Уверен, это все Лилина!!!
"...... Эй, вы двое!"
"Да!"
"Да!"
"...... Я сам закончу с супом, а вы идите играть с Кейси".
Все ведь было хорошо до середины...... а теперь...... Ну почему в конце концов все превращается в минное поле?! Гадство......
У меня не было выбора, кроме как взять готовку на себя. Попробовав суп, я понял, что он слишком соленый, настолько соленый, словно в нем одна лишь соль. М-да, его уже не спасти. Никакие приправы с этим не справятся. К сожалению, придется вылить бульон и приготовить его заново. Выплескиваем эту гадость!
Я снова наполнил кастрюлю водой и довел ее до кипения. Но увы, даже так ингредиенты не избавились от поражающего воображение проклятия пересоленности. Суп все еще слишком соленый...... Раз замена воды не помогла...... добавлю ингредиентов!
Я бросил в кастрюлю картошку и какую-то непонятную траву, лежавшую рядом с ней. Теперь подождем минут 10......
Когда я открыл крышку кастрюли, овощи уже приобрели приятный цвет и испускали пар. Ммм, выглядит аппетитно. Так, попробуем немного...... а ведь не так уж и плохо. Соленость нейтрализована! Кто молодец? Я! Стойкий перед лицом невзгод человек с отличным вкусом!
"Эй, народ, ужин готов".
Я позвал всех троих, и они с энтузиазмом подбежали ко мне. Затем я положил каждой из них по тарелке еды. Капуста, разрезанная пополам, картошка, брошенная целиком, и кусочки загадочного мяса. Таинственный и все еще почти кипящий суп.
"......?! А?! Господин Джошуа, это просто...... уууф, ням-ням".
"Овощи нежные...... вкусные...... ууф, ням".
"О мой герой, твой картофель очень вкусный!"
Но, несмотря на внешний вид, вкус оказался приятным. Как-то вот так получилось. Готовить, конечно, было муторно, но раз они едят с удовольствием, значит, оно того стоило.
⌘
К тому времени, когда мы закончили с едой, уже совсем стемнело. Мы развели новый костер и приготовились к ночлегу. Дежурить мы должны были по очереди, и я вызвался первым, чтобы дать трем девушкам отдохнуть. Перед сном они использовали "Очищение и освежение", после чего забрались в палатку.
Некоторое время изнутри были слышны девичьи разговоры, но постепенно они становились все тише и тише, переходя в сон. Как только вокруг стало тихо, треск костра, казалось, стал громче.
Хоть эти сестры-близнецы и способные, но они лишь дети. Им еще расти и расти.
Кстати, я слышал, что их отец - регнардский аристократ. Они сказали, что не знают его, потому что никогда с ними не встречались. А их мать была горничной в особняке отца. Когда у нее закрутился роман с их отцом и она узнала, что беременна, он дал ей денег и бросил ее...... Серьезно, их отец - подонок. Через некоторое время родились Ари и Мари, но когда они поступили в Магическую Академию, их мать умерла от болезни.
Может быть, их забота обо мне - это проявление их одиночества? Если вдруг их отец приедет в подземелье в качестве военного эмиссара, я его поколочу. Правда, тогда начнется война...... а война приведет к катастрофе...... Неважно, все равно поколочу! Я принял решение.
⌘
Сколько времени прошло?
Когда я остался один и в оцепенении уставился на огонь...... я вдруг почувствовал...... что хочу умереть.
Да, я хочу...... умереть...... Я хочу умереть и стать...... моллюском. Но я не хочу...... быть моллюском, хотя...... лучше бы стать...... моллюском. Да...... я буду...... моллюском...... меня унесет течением......
...... стоп, что? Что за бред?! Я же просто смотрел на костер, откуда вдруг такие мысли?! Нет, нет и нет, не хочу я умирать! И вообще, что такое "моллюск"?!
"Ого, вот это сюрприз. Не думала, что моя магия будет раскрыта".
"...... Кто там?!"
Внезапно спереди раздался голос, и я немедленно занял оборонительную позицию.
Затем из темноты появилась полуобнаженная женщина с длинными темно-каштановыми волосами. Почему в купальном костюме? А это что, листья? Это парео или просто трава?
"Новый искатель приключений, добро пожаловать в лес Дриады, злого духа волшебного дерева. Плата за пребывание здесь - твоя жизнь, ты же не против, да?...... Хмык".
Замечательно, очередной враг...... И почему мне вечно не везет с женщинами?
"Да ну вот еще, это же просто обдираловка! Слишком дорого!"
"Хорошая женщина стоит того".
"Тоже верно. Тогда извини: ты моей жизни уж точно не стоишь. Я знаю кучу девушек, которые намного лучше тебя. Так что оденься и иди домой, старая карга".
"...... Да ты...... ты...... девственник! Не думай, что тебя ждет легкая смерть!"
Ого! Похоже, я был слишком резок. Сильно же она разозлилась! Ее волосы встали дыбом и стали похожи на водоросли......
Так началась ночная битва со злым духом дерева - Дриадой.
http://tl.rulate.ru/book/46102/3125945
Сказал спасибо 1 читатель