Готовый перевод Transferring BGM to Marvel / Перенос BGM в Marvel: Глава 50

Пи оказал большую услугу, Ли не мог подвести его.

Старик потратил всю энергию на мадам Гао, но она все еще была жива...

"Бах!"

Ужасные крики старухи прекратились, когда от одного удара Ли она отлетела на десять метров назад, пробив кабинку туалета позади.

Неподалеку от них, в приступе ярости сражался Мураками, сначала он ранил Карателя в ногу, затем уже сам обнаружил в животе сквозную дырку.

Мураками сделал глубокий вдох, потом с большим усилием выдохнул. В этот момент из его рта начали вылетать летающие муравьи, их было огромное количество. Но Ли снова оказался на шаг впереди, он очень быстро среагировал и встал перед Карателем, защищая его от вылетающих насекомых.

Мураками оценил ситуацию, увидев, что Ли с союзниками уже подбирались к нему, а звуки сирен становились все громче и ближе, он наконец понял, что их план с треском провалился.

Отчаянная и равная игра, которая в итоге завершилась поражением .......

Сам того не желая, он решительно сделал самый правильный выбор. Отойдя на несколько метров назад, монстр окликнул Хирото, которого с особой жестокостью избивал Ночной Волшебник: "Не трать свои силы, подними мадам Гао, нам пора отступать!

К этому времени мадам Гао выбралась из завала, и Хирото подобрал ее, монстры поспешили скрыться.

Герои рыцарского союза не стали останавливать их.

На самом деле, если даже учитывать помощь Пи и тяжелое ранение Мадам Гао, соотношение сил между сторонами составляло в лучшем случае 50 на 50, никто не имел особого преимущества.

Тот факт, что враги решили отступать, уже был очень хорошим результатом.

Дальше им нужно было зализать раны, заточить когти и зубы, и дождаться следующей встречи, чтобы нанести врагу смертельный удар!

"Уничтожить Ляо ...... Уничтожить Ляо ...... Уничтожить Ляо ......"

Звуки сирен были уже максимально близко, больше десятка полицейских машин въехали в парк. Ли помог подняться тяжело раненному Карателю, в тот же миг полицейские быстро вышли из машин, закрывшись боевыми щитами, они нацелили свои оружия на героев рыцарского альянса.

Из толпы вышел белый мужчина средних лет с высоким званием. Он вытащил громкоговоритель и закричал: "Внимание, вы окружены! Бросайте оружие, выключите музыку и ложитесь на землю, руки за голову!"

"Вы имеете право хранить молчание, но все, что вы скажете, будет использовано в суде в качестве доказательств!"

Какая знакомая фраза!

Ли столько раз слышал ее в фильмах, но первый раз в жизни столкнулся с такой ситуацией.

Понятно, что это одна из тех фраз, которые уже стали обыденными, подобно злодейскому "Это все что ты можешь?"

.

Вы попросили нас сложить оружие - без проблем, но о какой музыке идет речь?

Ты шутишь!

Теперь эта музыка играет сама по себе, так что мы никак не можем ее контролировать, ясно?

"Кто из нас всегда непобедим, а кто нет? Где есть песня, которая не имеет конца, где есть пир, который никогда не заканчивается? Только любовь глубока, как море, и праведность безгранична, пусть рассеются облака, и соберется ветер ......".

Казалось, система сама поняла, что битва окончена, и фоновая музыка, в конце концов, остановилась, исполнив последние строчки песни.

Ли не хотел действовать необдуманно, он посмотрел на старого Пи, ожидая приказа от него.

Поведение старика было крайне спокойным, без всякой паники он поднял руки и с улыбкой сказал: "Господин полицейский, похоже вы нас неправильно поняли. Мы все хорошие законопослушные граждане, нам лишь пришлось защищаться, когда напали головорезы. Сержант Гордон может подтвердить мои слова".

"Ха!" Главный коп фыркнул: "Я никогда не видел хорошего гражданина в маске с оружием, на которого еще и напали головорезы. Хватит нести чушь, делайте, что я говорю, бросайте оружия и быстро ложитесь на землю!"

Полицейские зарядили оружия и были готовы стрелять без разбора, если нарушители откажутся подчиняться.

"Эй!"

В этот же момент из рации на поясе копа раздался грубый голос: "Это офицер Соломон? Я Гордон!"

Офицер, известный как Соломон, был настолько испуган, что дрожащими руками вытащил рацию и ответил: "Шериф Гордон, в данный момент я веду арест преступников, что вам угодно?".

Шериф Гордон продолжил: "Ты проделал отличную работу, обезвредив десятки бандитов одним махом, и очень хорошо охраняешь улицы Нью-Йорка!"

Похвалив офицера Соломона, Гордон быстро сменил тему: "Что касается тех раненных ребят, можете расслабиться, я сам позабочусь о том, чтобы их доставили в больницу". Зайди ко мне, как только "уберешься" в парке, у меня для тебя кое-что есть!"

Соломон не понимал происходящего, его карьера не могла так резко подняться.

Сначала этот парень в костюме говорит, что знает шерифа Гордона, затем сам шериф отдает странный приказ, что вообще происходит?

А он не так глуп, как кажется.

Очевидно, что такое развитие событий было выгодным для него.

Ребята, играющие в супергероев, хотели скрыться, значит все заслуги за пойманных преступников, естественно, будут полиции. А как глава отдкла, инспектор Гордон, конечно же, будет награжден. Эти ребята помогли избавиться от неприятностей.

Такой исход всем по душе.

А что по поводу правды....?

Она сейчас вообще важна?

..................

Все сели в фургон старого Пи и поехали в больницу, по дороге старик снял маску и сказал: "Я все видел, видео с вашей дракой уже завирусилось по интернету. Мне сразу стало ясно, что вам нужна помощь, хорошо, что я успел вовремя".

Махнув рукой, Пи прервал оправдания Ли и спросил прямо: "Ты знаешь, что это за существа?".

После этого вопроса глаза Ли загорелись, он взглянул на интерфейс системы и ответил: "Я знаю только то, что эти три старикашки невероятно сильны, и каждый из них не слабее меня!

---------- ---

Вы получили 300 стартовых монет от друга по книге [Даи]!

http://tl.rulate.ru/book/45996/1214932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь