Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 14. ч.1

— ... 

— ... 

Великий Герцог молчал, в то время как помощник рядом с ним был слишком ошеломлён, чтобы даже говорить. 

Обычно дети были напуганы, увидев Тристана, Великого Герцога Валентайна, из-за его плохого характера и озорных шалостей. 

Другие дети заплакали бы и убежали, но она сама приш... приехала к нему. Что за жизнь была у Юной Мисс? 

Выражение лица Дуэйна было сочувственным. 

[Рада снова тебя видеть.] 

Ария крепко держала карточку обеими руками и ухмыльнулась. 

Она не привыкла улыбаться. Однако, когда она вспомнила Диану, Бетти и других слуг, которые заботились о ней, на её губах расцвела искренняя улыбка. Она никогда не делала этого раньше. 

Интересно. 

От одной мысли об их доброте у неё внутри стало тепло и пушисто. 

Когда она лучезарно улыбнулась, Великий Герцог дразняще рассмеялся. 

— Ты соскучилась, поэтому приехала ко мне на спинах моих гончих? 

Ария кивнула. 

Честно говоря, она не видела Великого Герцога с момента их первой встречи. Поэтому она задавалась вопросом, где он был и что делал. Хотя ей было не так уж любопытно. 

— Понятно, – сказал он, и его губы изогнулись в кривой улыбке. 

Принц никогда не говорил таких слов Великому Герцогу, поэтому он был сильно удивлён. Но слышать подобное было не так плохо, как он думал. 

— Так что, ты хочешь поиграть со мной? 

— ... 

— Чего ты хочешь? 

Ария не знала, как ему ответить. 

Мне следовало подумать о цели, прежде чем скакать сюда... 

У них не было выбора, кроме как уставиться друг на друга. Великий Герцог никогда раньше не играл с детьми, и Ария тоже никогда не играла в детстве. 

— Должен ли я играть с тобой так, как я играю со своим сыном? – спросил Великий Герцог, постукивая пальцем по своим красным губам. 

— Пожалуйста, передумайте, Ваша Светлость! Это ненормальная игра для ребёнка! 

Дуэйн, который некоторое время молчал, вмешался в разговор. 

— Юная Мисс приехала из-за границы. Кроме того, я слышал, что она только что оправилась от лихорадки, с которой слегла несколько дней назад. 

В какую игру они обычно играют, чтобы заставить его так нервничать? 

Ария на мгновение задумалась. 

Не могу представить, чтобы они играли как нормальные семьи. 

Если бы ей пришлось воображать, они, вероятно, сыграли бы в жестокую игру до первой капли крови. 

— Она заболела, как только приехала в Великое Герцогство. Она выглядит слабее насекомого. 

Великий Герцог отпустил Арию обратно на пол. 

Он уставился на неё, удивляясь, как она всё ещё жива после всего этого времени. 

Ллойд никогда так на неё не смотрел. 

Как и Диана с Бетти... 

— Так значит... тебе стало лучше? 

Ария кивнула без колебаний. 

[Я хочу поиграть с волками.] 

— Если ты здесь только для того, чтобы поиграть с волками, то зачем ты здесь? Тцк!.. Дети в наши дни довольно взбалмошные, – недовольно пробормотал он, прищёлкивая языком с неприятным выражением лица. 

Ну, да. Я тут не для того, чтобы повидаться с тобой. 

Глаза Арии метались по комнате, пытаясь придумать идеальный ответ. Затем она начала писать на карточке. 

[Я бы хотела остаться рядом с отцом.] 

В этот момент она поспешно прикрыла рот своей крошечной ручкой. 

Воздух был наполнен сигаретным дымом, и это почти заставило её закашляться. К счастью, она была достаточно внимательна, чтобы не кашлять в присутствии Великого Герцога. 

Ах, я забыла о дыме, потому что в прошлой жизни он был частью моей повседневной жизни. 

Её горло горело. 

Пока она сдерживала кашель, вокруг её глаз начали скапливаться слёзы – Дуэйн, заметивший состояние Арии, прошептал на ухо Великому Герцогу: 

— Ваша Светлость, не думаю, что вдыхание пассивного курения полезно для Юной Мисс. Более того, она слаба. Есть также много документов, которые должны быть проверены и одобрены сегодня. 

— И что?.. 

— Почему бы вам не сказать ей, чтобы она пришла в другой раз. 

— Забудь об этом, – сказал он, гася дым в предоставленной пепельнице. 

Затем он откинулся на спинку стула и сказал: 

— Проветри воздух. 

— Есть! 

Дуэйн быстро открыл окна, чтобы проветрить комнату. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1768731

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Может все таки "проветри здесь" а не воздух?)
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь