Готовый перевод Сircle of immortal friends / Круг бессмертных друзей: Глава 69

Глава 69. «Спланированное нападение»

У двери появился сонный официант, посмотрел на Ли Юнфаня, который стоял за дверью, и сказал: «Ты слепой, не видишь вывеску на двери. Мы отдыхаем, если хочешь выпить, приходи после полудня».

Ли Юнфань не реагировал на грубый тон официанта и звонил в дверь.

Официант пытался поспать после ночной смены, но Ли Юнфань прервал его сон. Он гневно сказал: «Говорю тебе, если ты осмелишься еще раз позвонить в эту дверь, я убью тебя!»

Сказав это, повернулся, чтобы снова заснуть.

Динь Дон!

Ли Юнфань снова позвонил в дверь.

Официант с гневом, по смотрел на Ли Юнфаня и грозно сказал: «Идиот, ты думаешь, что я не посмею тебя ударить?»

Ли Юнфань посмотрел на него и спокойно сказал: "Я менеджер экспресс-доставки,пришёл, чтобы разобраться во вчерашнем инциденте?»

«Разобраться во вчерашнем инциденте?»

Гнев в глазах официанта немного утих, взглянул на Ли Юнфаня, открыл дверь и сказал: «Входите!»

Ли Юнфань последовал за официантом в бар.

После того, как официант привел Ли Юнфаня в бар, он сказал: «Подожди здесь минутку, я пойду, найду кого-нибудь».

Ли Юнфань случайно сел перед баром, свет в баре был выключен, так как было нерабочее время. Бар выглядел немного темновато, но для Ли Юнфаня все это не имело значения, он был здесь, не для того, чтобы выпить.

Официант не заставил Ли Юньфаня ждать слишком долго. Вскоре пришла группа людей, лидером был мужчина средних лет с маленькой плоской головой. На его груди выколота татуировка с изображением волка. За главарём стояли семь молодых парней.

«Брат Вульф, это тот парень, который сказал, что пришел разобраться во вчерашнем инциденте!»

Волк беззаботно кивнул, надменно взглянул на Ли Юнфаня и сказал: «Я не ожидал, что менеджер экспресс-доставки будет таким сопливым мальчишкой!»

Слова можно считать провокационными, но Ли Юнфань спокойно ответил: «Возраст не все определяет!»

Волк посмотрел на Ли Юнфаня и с сарказмом сказал: «Это немного интересно, давай, малыш, скажи мне, как тебя зовут?»

«Ли Юнфань».

Глаза брата Вульфа замерзли, он повернулся и посмотрели на младшего брата позади себя. Тот кивнул в ответ, подошёл к стойке и взял в руки замок, оставленный официантом.

«Хорошее имя. Парень, скажи мне, что случилось вчера?» Вульф смело спросил и сел на стул.

Ли Юнфань спокойно ответил: «Когда мой сотрудник вчера доставил вам заказ, вы обвинили его, что коробка неполная».

«Я сделал заказ на десять золотых, а мне принесли на девять, ты пришёл, чтобы компенсировать мне это?»

Волк выставил своё лицо перед Ли Юнфанеи и пронзил взглядом.

Ли Юньфань слегка отошёл назад и сказал: «Чего ты хочешь от меня?»

«Кстати, кстати, у тебя неприятный запах изо рта!»

«Ублюдок!»

Волк крикнул от раздражения. Он не ожидал, что Ли Юнфань будет насмехаться над ним сегодня.

«Я проверю данные о вашем заказе и разберусь в этом деле. Но как вы ответите за то, что избили моего сотрудника?» сказал Ли Юнфань.

«Что ты сказал?» спросил Вульф.

«Я сказал ... , чтобы избили моего сотрудника, как вы хотите компенсировать это?» Ли Юнфань снова повторил: «Человек, который избил, должен заплатить. Зуб за зуб, кровь за кровь».

Вульф посмотрел на Ли Юнфаня со странным лицом и сказал: «Ты хочешь, чтобы я компенсировал?»

«Идиот, ты осмеливаешься просить Вульфа о компенсации, тебе надоело жить?» позади брата Вульфа кричал молодой парень.

Ли Юнфань посмотрел на брата Волка и сказал: «Ты не хочешь компенсировать?»

«Брат Волк, Ли Лян здесь». В этот момент вошёл маленький ублюдок и прошептал на ухо Вульфу.

В это же время, фигура вошла в зал. Глядя на фигуру, которая вошла, Ли Юнфань узнал знакомое лицо.

Но этот знакомый злобно посмотрел на Ли Юнфаня.

Ли Юнфаня вообще не волновало такое отношение: для этого знакомого нормально ненавидеть других за свои неудачи.

Потому что этот человек был не кто иной, как Ли Лян.

Ли Лян вошел, свирепо уставился на Ли Юнфаня и тут же поприветствовал волчьего брата.

Волк кивнул и сказал: «Это этот сопляк?»

«Да, это он!» Ли Лян скрипел зубами и сказал.

«Я оставлю его тебе!» сказал Волк.

Ли Лян поблагодарил: «Спасибо, брат Вульф».

Он подошел к Ли Юнфану и с холодной улыбкой сказал: «Малыш, ты же не ожидал столкнуться со мной здесь, да?»

Ли Юнфань кивнул, он действительно был весьма удивлен. Наблюдая, как он разговаривает с братом Вульфом, Ли Юнфань догадался и спросил: «Вы это сделали специально?»

«Да, я сделал это специально, чтобы вызвать тебя сюда, и ты действительно пришёл!»

Оказывается, Ли Лян вычислил, что Ли Юнфань является менеджером компании по экспресс-доставке. Поэтому он сознательно обвинил его подчинённого в воровстве и избил. Он знал, что Ли Юнфань, как менеджер придёт разбираться сюда.

Кривая улыбка появилась на лице Ли Юнфаня. Он был готов бороться за себя.

Ли Лян посмотрел на улыбку Ли Юнфаня, подумал, что тот испугался и гордо засмеялся: «Малыш, теперь, когда ты всё знаешь, ты испугался? Не пытайся умолять о пощаде, уже слишком поздно. Ты осмелился украсть мою женщину, ты думаешь, я тебя отпущу?»

Ли Юнфань посмотрел на Ли Ляна с сочувствием. Такие люди, как он, такие жалкие. Они никогда не находят причину в самих себе, а только перекладывают все свои ошибки на других.

http://tl.rulate.ru/book/45782/1207790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь