Готовый перевод Сircle of immortal friends / Круг бессмертных друзей: Глава 54

Глава 54. «Женский призрак».

Ли Юнфань нёс на спине ребенка, держа в руках курицу. С несравненно странным видом, спускался с горы. Его нога все еще была немного онемевшей.

«Старший брат, ты легендарный специалист по боевым искусствам?» - спрашивал ребёнок, сидя на спине Ли Юнфаня.

Ли Юнфань немного поразмыслил. Он теперь встал на путь культивирования и по своим навыкам не должен уступать тем специалистам по боевым искусствам из телевизора. Кивнул и сказал: «Вроде как!»

Мальчуган в восторге от слов и с некоторым предвкушением спросила: «Большой брат, ты можешь научить меня боевым искусствам?»

«Почему ты хочешь изучать боевые искусства?»

«Потому что я хочу защитить дедушку и людей в деревне от хулиганов! Малыш с мужественным выражением сказал: «Большой брат, пожалуйста, научи меня боевым искусствам, я хочу стать таким же могущественным, как и ты!»

Ли Юнфань повернул голову и посмотрел на Сяо Наня. Увидев умоляющие и выжидательные глаза, очень хотел кивнуть, но ничего не мог с собой поделать. Потому что он не занимался боевыми искусствами, а культивировался в бессмертного. Более того, этот экзорцистический приём требовала поражения молнией. Он не мог гарантировать, что Сяо Нан выживет под ударом молнии. Ли Юнфань мог только отказать: «Я не могу тебя научить!»

Когда Сяо Нан услышал это, его глаза покраснели, ему хотелось плакать.

Ли Юнфань посмотрел на внешность Сяо Наня, и ему пришлось признать, что Сяо Нан был сильнее и взрослее, чем его сверстники. Задница мальчишки опухла от ударов нищего, но он не вспоминал об этом ни слова. Это впечатлило Ли Юнфаня и он спросил:

«Почему ты не плакал, когда они тебя так били?»

«Потому что мужчины не плачут!»

Ли Юнфань посмотрел на серьезное лицо Сяо Нана и сказал: «Неужели этот цыпленок так важен? Тебя всего избили?»

«Это важно, потому что это единственная курица в доме, которая может откладывать яйца. А дедушка болен и нуждается в яйцах. Я не мог позволить нищим забрать курицу!»

Ли Юнфань посмотрел на Сяо Нан, он должен был признать, что сельские дети раньше взрослеют, по сравнению с городскими, избалованными родителями.

«Старший брат, отсюда, ты сможешь увидеть нашу деревню!» - мальчуган указал в сторону.

Ли Юнфань посмотрел на дорогу, на которую указал Сяо Нан. Это вряд ли можно назвать дорогой, потому что поверхность повсюду заросла травой. Если бы не случайные следы на ней, он мог бы и не распознать ее как дорогу.

К счастью, физически Ли Юнфань сейчас намного сильнее, чем обычный человек. Обычный человек, с трудом смог бы идти по такой грязной дорожке, и нести на спине ребенка.

Примерно, после почти десяти минут ходьбы, он услышал радостный возглас за спиной: «Большой брат, наша деревня как раз впереди, смотри!»

Ли Юнфань посмотрел вперёд и действительно увидел маленькую деревню из двадцати тридцати домов, спрятанную глубоко в горах. Без указания пути Наном, боюсь, обычный человек не смог бы найти это место.

Ли Юнфань нахмурился. Место, где он жил с детства, было маленьким уездным городком. Вокруг маленького уездного городка было много деревень. Он часто ходил туда поиграть, но никогда деревня не была бы в такой неразберихе. Все дома здесь были сделаны из случайных камней, крыши построены из соломы.

Вся маленькая деревня была безжизненна. Как эти нищие могли найти такое отдаленное место, и спросил: «Малыш, ты действительно живешь в этой деревне?»

«Да, старший брат, смотри, это мой дом!»

Маленький Нан указал на дом в центре деревни.

Как только Ли Юнфань добрался до двери, маленький Нан спрыгнул со спины и с хромотой сказал: «Старший брат, заходи быстрее, дедушка в доме!»

Ли Юнфань смотрел, как фигура Сяо Наня исчезла из виду. В его голове возникали ужасные мысли. Этот Сяо Нан не мог быть призраком.

Неудивительно, что Ли Юнфань это место выглядит таким странным.

Войти или не войти?

Ли Юнфань немного растерян!

Если там действительно призрак, он войдет в тигровое логово!

В конце концов, я здесь, чтобы найти место, где посажена небесная трава. Такое странное место, вероятно, является таким местом. Если я не войду, я упущу возможность узнать это!

Войти!

Ли Юнфань укусил губы и принял решение.Он даже мог поболтать с бычьей головой и Кентавром, и с небесным богом, он ничего не боялся. Самое худшее, что могло случиться, это то, что он будет просить их поддержки!

Теперь, когда было принято решение, Ли Юнфань был не из тех, которые просто войдут в комнату!

Как только Ли Юнфань вошел в комнату, он был ошеломлен. То что его поразило, это была пара больших наполовину обнажённых грудей.

Этот определённо было призрачной дырой!

Ли Юнфань напрягся. Когда его взгляд отвлекся от пары больших грудей, он увидел изящное лицо в солнцезащитных очках с узкой оправой, изображение абсолютной красоты. Но почему это лицо ему так знакомо?

Теперь уже можно быть уверенным, что он столкнулся с призраком. Но это красивый женский призрак. Он слышал, что призраки-женщины, кажется, любят высасывать энергию янь молодых парней. Ли Юнфань нервничал еще больше и поспешно крикнул: «Как женские призраки осмеливаются подшучивать над дедушкой, я могу узнать у Кентавра или Быкоголового. Хочешь верь — хочешь нет, я немедленно.....»

Женский призрак ударил Ли Юнфаня по голове.

Ли Юнфань посмотрел на женское привидение с плачущим лицом и неохотно закричал: «Ты осмеливаешься ударять меня? Не веришь, что я позволю Быкоголовому и Кентавру забрать тебя ...... О!»

Еще один жестокий удар по голове Ли Юнфань. Ли Юнфань заплакал, теперь женские призраки такие свирепые, на самом деле даже не боятся Быкоголового и Кентавра. Тогда он крикнул» «Я знаю бога Гиганта.....О!»

Ли Юнфань снова получил удар по голове!

«Ооо, что ты хочешь, девочка-призрак?»

Ли Юнфань сейчас заплачет, как это женщина-призрак никого не боится?

http://tl.rulate.ru/book/45782/1201889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь