Готовый перевод My contract as the youngest daughter / Мой контракт как младшей дочери: Глава 1

Принцессе Кабезо, Эмили Кабезо, было суждено умереть. Решение было принято на следующий день после возвращения в 12-летний возрасте.

Она умерла от яда, который дал ей отец. Причина была в том, что она запятнала репутацию семьи.

«Всю жизнь я хотела только любви отца, но вместо неё он дал мне яд».

- Мисс Эмили, завтрак.

Девочка, погруженная в свои мысли, подняла голову. В комнату вошла горничная и накрыла на стол. От блюд исходил неприятный запах, который полностью отбивал аппетит.

«Вся еда холодная и готовили явно давно…»

Сегодня Эмили ела одна в своей комнате. Это было наказание от отца.

«Что я сделала не так?» - не могла вспомнить девочка. Её часто так наказывали из-за банальных причин…

Преступлением было посещение гостя, когда отец был в плохом настроении, либо излишняя доброта к клиенту; знание большего, чем её младшая сестра Полия и тому подобное.

«Я даже все причины вспомнить не могу».

Возможно, это наказание тоже было нелепицей.

- Почему вы не едите? - прямо спросила горничная.

Она надеялась, что Эмили быстро поест и таким образом, она быстро всё приберёт. Но на лице Эмили отразилось раздражение.

- Я не хочу есть, так что убери это.

- Тогда стоило сказать заранее. Мне не следовало вас беспокоить, - нервно ответила горничная.

- Сегодня я собираюсь спуститься в столовую и поесть там.

- Да? - горничная была поражена, а Эмили беззаботно встала.

- Вы не можете! Герцог рассердится! - испуганная горничная отчаянно пыталась остановить Эмили, но она толкнула дверь, притворившись, что ничего не слышит.

- Что с вами, мисс? – наконец, горничная схватила девочку за руку.

- Тогда тебе не следовало приносить мне такую еду.

- Вы всё это время её ели.

- Я лишь хотела понять, как долго ты будешь это делать, - Эмили сбросила руку горничной и она оцепенела от страха.

Служащие смотрели свысока на Эмили, которую герцог Кабезо ненавидел. Ему нравилась только Полия, её сводная сестра. Поэтому когда Эмили появилась в столовой, герцог Кабезо открыл рот от изумления. Однако он нахмурился, так как прервали его личное время с Полией.

- Что ты здесь делаешь?

Холодный голос, которым отец говорил со своей дочерью, был невероятен. Сердце Эмили бешено заколотилось.

«Возьми себя в руки, Эмили! Это он убил тебя до перерождения».

Неважно, сколько внимания ты жаждешь, ты никогда его не получишь. Не нужно больше страдать из-за такого человека.

- О, я здесь, чтобы позавтракать.

- Здесь? Я не звал тебя. Ты пыталась украсть у Полии, но не подумала о последствиях.

Услышав это, девочка, наконец, вспомнила, за что её наказали. Недавно она потеряла кольцо - память о своей покойной матери, но тут появилась Полия с ним. Она украла его и отказалась возвращать, поэтому настоящей воровкой была не Эмили, а её сестра.

- Это кольцо - моё. Его купила мне мама.

- Твоя биологическая мать уже мертва! Что бы она ни купила, это принадлежит мне, хозяину этой семьи. Если я отдам его Полии, оно будет принадлежать ей, - резко сказал отец.

Сердце Эмили вновь бешено заколотилось.

Можно говорить обо мне всякие гадости, но я не выносила, когда на мою мать смотрели свысока.

Полия, закатив глаза, заговорила очаровательным голоском:

- Отец, я в порядке. Пожалуйста, прости мою сестру. Сестрёнка, садись рядом со мной!

Это было прекрасное представление. Эмили проигнорировала Полию и обратилась к герцогу Кабезо.

- Еда, которую приносят в мою комнату, плохого качества. Она холодная, а недавно там были гнилые овощи.

- Ты ешь то, что я тебе даю, и ещё жалуешься на гарниры?!

- Я понимаю трудности на кухне. Они могут готовить по одному блюду за раз, но из-за меня они ставят еду не только в столовой, но и носят в мою комнату. Качество пищи не может не снижаться, поэтому я собираюсь есть в столовой, чтобы кухонному персоналу было легче.

- Что ты сказала? - герцог Кабезо закипел от злости.

 «Почему бы тебе просто не сказать, что ты поступила неправильно?» - подумал отец.

Обычно Эмили просила прощения у герцога, но теперь она гордо восседала за столом, вместо того, чтобы молить об этом. Между тем она ни разу не взглянула на отца. Поскольку поведение Эмили отличалось от обычного, отношение мужчины изменилось. Он не кричал и не сердился, он просто смотрел на неё. От этого зрелища Полию затошнило.

«С этого момента она действительно собирается есть с нами?» - подумала Полия.

Девочка пододвинула Эмили тарелку с овощным супом.

- Сестра, попробуй и это тоже. Это действительно вкус… ой!

Полия пролила суп на Эмили, притворяясь, что это было ошибкой. Белые одежды девочки стали красными от свекольного бульона.

- Ох, сестра! Мне так жаль! Я просто хотела, чтобы ты съела что-нибудь вкусненькое, но…

У Полии был полный слёз взгляд. Эмили посмотрела сначала на грязную одежду, а потом на сестру…

- Всякое случается. Эмили, иди, переоденься, - сказал герцог Кабезо.

Нахалка мысленно улыбнулась. Легче было выгнать добрую и невинную Эмили, чем съесть холодный суп. Эмили мягко поднялась со своего места и естественно опрокинула стакан сока.

Плесь!

Желтый сок пропитал платье Полии.

- Ай! Сестра, что ты наделала?

-  О, Боже, мне очень жаль. Я торопилась уйти, чтобы не было неприятного запаха. Давай поднимемся вместе и переоденемся, - весело сказала Эмили.

***

После обеда герцог с Полией ушли куда-то. Эмили привыкла к этому, потому что это происходило постоянно. Конечно, 12-летняя девочка до этого всего была очень расстроена этим фактом.

«Теперь я знаю, как хорошо, что они ушли вдвоём».

В герцогстве без этих двоих было спокойней. Эмили вышла в сад, чтобы собраться с мыслями. Там росли большие, красочные цветы и зелёные деревья были посажены вразброс. Его посадила биологическая мать Полии.

«Изначально, этот сад создала моя мать».

Он вызывал у всех огромную зависть, но как только мачеха стала новой герцогиней, она забросила сад, и дело было не только в нём. Всё, что было связано с биологической матерью Эмили, и всё, что принадлежало ей, было заменено на мачеху и Полию.

«Всё было в порядке. Тогда я хотела только её любви и отца».

Девочка остро жаждала любви, потому что потеряла свою мать, а отец не был близок ей. Однако мачеха была из борделя и держала Эмили в узде, ведь она угрожала положению Полии. Она была добра, но когда никого не было рядом, била и оскорбляла её. Также она тонко критиковала её публично.

И, в конце концов, как-то раз это случилось…

Несколько лет назад на горе, куда они отправились всей семьёй, мачеха тайком позвала девочку:

- Эмили, иди сюда. Почему бы тебе не пойти с мамой?

- Я? Не Полия?

-  Полия боится и ненавидит высокие места. Единственная, кто может играть с мамой - это наша хорошая Эмили, и больше никто.

Она была счастлива, как будто взлетела в небе. Это потому, что мачеха, которая всегда издевалась над ней, когда никого не было, впервые проявила свою благосклонность в отсутствие других.

Маленькое сердечко Эмили затрепетало. Она была взволнована и жутко счастлива.

«Неужели мама, наконец, открыла мне своё сердце?»

Мачеха взяла Эмили за руку и взобралась на утёс. Ей было странно сжимать руку падчерицы и подходить к краю обрыва, но она была так счастлива, что девочка послушно последовала за ней.

- Мама, я вижу Полию и отца!

Мачеха рассмеялась, глядя на Эмили, которая возбуждённо размахивала руками. Она шагнула в пропасть, как будто ждала, когда рука Эмили коснётся её тела.

-  Мама! - Эмили в отчаянии потянулась к мачехе и схватила её, но та закричала с холодным лицом.

- Отпусти меня! Только если я умру вот так, моя дочь сможет стать настоящей принцессой!

Мачеха стряхнула руку Эмили и с пронзительным криком рухнула вниз со скалы.

http://tl.rulate.ru/book/45728/1112418

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О. Фи. Геть. Вот это преданность безумной мысле! Лишь бы дочке было лучше. А что будет с другим ни в чём не виноватым ребёнком, неважно.
Спасибо за главу, очень-очень жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь