Готовый перевод My charming wife is a killer / Моя очаровательная жена-убийца: Глава 54

Жен!

Фан Мин знал, что далеко убежать у него не получится, поэтому он вытащил свою рогатку и начал стрелять.

"О!" — большой человек получил "пулю", схватился за живот и присел на корточки.

Ого! Раздался свистящий звук, и еще один здоровяк, который почти догнал Фан Мина, с криком приземлился на землю.

Эта пуля напугала даже профессионального убийцу, не говоря уже о нескольких менее профессиональных телохранителях.

С помощью дождя и тумана, Фан Мин исчез в одно мгновение.

"Чушь! Вы все неудачники!" — Сунь Кан увидел, что группа больших людей не осмелилась преследовать его.

Так много людей не могли справиться с одним человеком. В это время он не ненавидел Фан Мина, он ненавидел этих охранников. Не выдержав, он дал им пощечину.

В это время он, наконец, поверил, что эти люди под его началом могут издеваться над простыми людьми, но не над такими, как Фан Мин!

Чем больше он думал об этом, тем злее Сунь Кан рычал на них: "Убирайтесь! Лучше вырастить кучу собак, чем вас, так что убирайтесь отсюда!"

Пока Сунь Кан яростно кричал, на улицу вышел Фан Мин. Уставший, он пошел в парк и сел, чтобы перевести дыхание.

Думая, что изумруд ему поможет, он оглянулся вокруг и вскрыл рюкзак, тихо вытащил изумруд и сначала взглянул на него, а потом положил перед носом и понюхал слабый аромат.

Он не знал, что в этот момент, странный синий и зеленый свет попадёт ему в глаза.

Внезапно его "Перспективный Глаз" излучил яркий, как огонь, свет. Этот свет был похож на электрический, прошедший через все его тело в мгновение ока.

"О, это очень полезно!" — он вдруг снова почувствовал себя энергичным, и его ноги не так уж болели.

Он улыбнулся, полюбовавшись изумрудом и еще раз понюхав его аромат.

Думая, что его может найти жена, он вошел в парк и спрятал изумруд. Также были спрятаны рогатка и стальные шары, которые он не мог носить с собой.

Он оглянулся и вышел из парка.

Думая, что ему еще нужно купить лекарство для жены, он направился в аптеку.

......

Шёл легкий дождь.

Сяо Юнь стояла у заднего окна своей спальни, глядя на улицу.

Вспоминая то, что случилось утром, она ненавидела все это. Она могла бы найти этот последний изумруд со старшей сестрой, но она не только не нашла это сокровище, но еще его выкрал кто-то другой.

Теперь она даже не посмела посмотреть на себя в зеркало.

"Кто, черт возьми, этот человек?"

"Как он узнал, что там был изумруд?"

Сяо И Юнь размышляла над этими вопросами и тайно поклялась найти на них ответы.

Динь-динь-динь! Вдруг зазвонил дверной звонок снаружи. Сяо Юнь подумала, что это Фан Мин, поднял трубку на подоконнике, убедилась в этом и мягко сказала: "Входи".

Фан Мин вернулся, неся за собой рюкзак с лекарствами.

Он толкнул дверь и вошел, закрыл дверь, надел тапочки, а затем отнес рюкзак в спальню.

Видя, что Сяо Юнь все еще стоит у заднего окна, и заметив, что у нее синяки на носу и вспухшие глаза, как у панды, он внутренне улыбнулся: хаха, жена, испытай это чувство!

Он кашлянул, чтобы стать серьезным, а затем очень заботливым голосом спросил: "Дорогая, это все еще болит?"

"Больше не больно, какие лекарства ты мне купил?" — Сяо И Юнь все еще смотрела в окно и холодно спросила.

"Противовоспалительные, обезболивающие, — Фан Мин спокойно наблюдал за Сяо Юнь и сказал: — Дорогая, я также купил тебе китайские лекарства, после того, как ты их выпьешь, рана заживет быстрее и не оставит шрамов".

Сяо Юнь больше всего беспокоилась о том, что рана повредит кожу, и кивнула головой в удовлетворении: "Очень хорошо".

Сказав это, она повернулась к большой кровати.

Несмотря на синяки и ушибы, она все равно держала голову высоко и вела себя как королева. Она ходила с легкой хромотой, так как левое колено тоже было повреждено. Не знаю, было ли это из-за боли в ноге или из-за того, что нога соскользнула, но она внезапно споткнулась и чуть ли не упала.

Фан Мин сдерживал свой смех и очень хотел закричать: "Эй, жена, не притворяйся, если ты еще раз притворишься, я выстрелю в тебя рогаткой!"

Подойдя к кровати, Сяо И Юнь медленно сняла свою ночную рубашку, раскрывая свое тело.

Фан Мин все еще был впечатлен, но он заметил, что в некоторых местах были красные пятна, несколько испортившие красоту ее тела. Да, чем больше ран у моей жены, тем красивее я её нахожу, и тем больше я буду жалеть ее!

Когда Сяо И Юнь ложилась, Фан Мин начал давать ей лекарство. Он сначала нанёс его на лицо, а потом на тело. Его руки немного дрожали.

Это было не потому, что он боялся, а потому, что некоторые места были слишком ароматными.

Скажем так, вокруг человека есть две ароматные дыни, одна надрезана в двух местах, а другая нетронута. В этот момент человек подумает, что нетронутая более красивая и ароматная.

Фан Мин проглотил свою слюну.

Она ценила медицинские навыки и методики Фан Мина, боль волшебным образом исчезла, а вместо этого принесла утешительную прохладу.

В очередной раз она тайно восхитилась собой и похвалила себя за то, что выбрала в первую очередь Фан Мина.

Снова услышав глоток Фан Мина, она закрыла глаза и спросила: "Дорогой, несмотря на мои травмы, ты всё ещё считаешь моё тело красивым, не так ли?"

"Да, — Фан Мин поспешно кивнул. — Жена, ты сегодня ранена, думаю, это все из-за того, что небеса тебе завидуют".

Улыбка появилась на лице Сяо Юнь: "Дорогой, я тоже так думаю".

Фан Мин спокойно наблюдал за лицом Сяо И Юнь, видя, что она в хорошем настроении, он попытался сказать: "Жена, как ты поскользнулась, скажи мне, я завтра сожгу место, где ты поскользнулась, чтобы избавиться от моего гнева за тебя!"

Сяо И Юнь улыбнулась. Иногда одно предложение может заставить человека чувствовать себя расслабленно.

Она восхищалась Фан Мином и тайно вздыхала: если бы Фан Мин мог быть смертельно предан мне, то я могла бы не волноваться!

Думая об этом, она прошептала: "Дорогой, иди сделай лекарство, а когда я его выпью, я открою тебе секрет".

http://tl.rulate.ru/book/45574/1116924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь